压铸订单微信群:子宫日记(6)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/03 06:25:20
 

英文根据putclub的听力材料整理,中文为自己翻译。普力特听力网论坛地址:http://bbs.putclub.com/index.php?showtopic=108656,上面有听力和视频文件。

In the womb 6

       After starting at a feeble(虚弱的) 20-25 beats per minute, it now pumps as fast as it will ever go, a frantic 157 beats every minute—an adult heartbeat is normally 70 to 80. After this peak, the heart rate will decrease as the heart, along with the rest of the body, gradually comes under the brain’s control.

心跳一开始只有微弱的每分钟20-25次,现在却越来越快,每分钟达到了疯狂的157次,而一个成人的心跳每分钟是70-80次。在高峰期之后,当心脏和身体的其它部分都逐渐受到大脑控制的时候,心跳就会慢慢减少。

 

      At 10 weeks old, the fetus has been hidden from the outside world, but the mother is about to get her first glimpse of the secret events unfolding inside her womb. Three months have passed since conception, and the time has arrived for the first ultrasound scan. Ultrasound scans that peer into the womb have revolutionized our understanding of fetal development and care for the mother.

       怀孕10周的时候,胎儿与外面的世界还是隔绝的,但是母亲马上就能看到藏在她子宫里的这个小秘密。怀孕三个月,就可以做第一次超声波检查了。能深入子宫探索的超声波技术彻底改变了我们对胎儿发育的认识,同时也能更好地观察母亲的健康状况。

 

       Professor Stuart Campbell of the Create Health Clinic in London is one of the world’s leading experts in obstetrics(产科).

       Stuart Campbell教授是伦敦生命健康诊所的教授,他是世界上顶尖的产科专家之一。

 

      The pictures are produced by sending ultrahigh frequency sound waves, far too high for us to hear, from probe(探明) into the body of mother. The waves penetrate through internal tissue, passing easily through fluid areas like amniotic(羊膜的) fluid, but bouncing back strongly off solids like bone.

这张是用超声波扫瞄母亲的身体后进行得到的图片。超声波是一种远远高于我们所能听到频率范围的声波,它能穿透人体内部组织,很容易进入羊水这样的液体中,但是如果遇到骨头一类的固体物质就会被反射回来。

 

      The reflected waves are collected to produce internal image similar to an X-ray but without the danger. Ultrasound scans aren’t known to cause any harm to the fetus.

反射回来的超声波集中起来就形成了子宫内部的图像,它类似于X射线但是没有危险。医生们认为超声波对胎儿没有任何伤害。

 

      Inside the womb, the fetus lives in fluid—even the lungs are filled with fluid—and the ultrasound produces a moving image that to a trained eye reveals the important information about the health and development of the fetus.

在子宫里,胎儿生活在液体环境中,连她的肺里也充满了液体,超声波能产生动态的图像,训练有素的医生就能通过图像看出胎儿的发育和健康状况。

 

      The first scan can also establish more accurate due date based on the fetus’s size instead of guessing from the date of mother’s last menstrual(月经的) period.The scan can also show early but not conclusive diagnostic features pointing toward genetic abnormalities.

第一次扫瞄后就能根据胎儿的个头大小计算出正确的预产期,这取代了通过母亲最后一次月经的时间来推算的不准确方法。扫瞄也能在早期发现一些可能是遗传异常的症状,当然不能作为最终的诊断。

 

       Until recently, noninvasive(入侵的) research into the development of the human fetus has been restricted to fetal autopsies(验尸) or grainy(粒状的), 2-dimensional ultrasound scans. But now this area of exploration has been revolutionized with the development of 3-dimensional scans, and even more remarkably, 3D scans which move in real time, known as 4D scans.

       因为以前用的是二维图像,所以对胎儿的研究只能通过死胎或者幼小的粒型胚胎来开展。但是随着三维技术的发展,甚至出现了更先进的实时三维技术或者称为四维技术,胎儿的研究有了全新的发展。

 

      Obstetricians(产科医师) can directly observe how the fetus grows, behaves, reacts to stimulation and how its reflexes help it prepare for birth and for survival outside the womb.Professor Campbell is a world-renowned pioneer of these new scans and is responsible for taking these incredible images. This scan shows a 30-week fetus yawning, and this one , a 32-week fetus playing with its nose.

       产科医生可以通过四维技术直接观察胎儿怎样生长,怎样运动,怎样对一些刺激作出反应,还能看到它已经做好出生的准备、继续精彩地活下去。Campbell教授是这一新领域世界闻名的领军人物,他负责收集这些不可思议的图像。这张图显示一个30周的胎儿正在打哈欠,而这张图里一个32周的胎儿正在玩着它的鼻子。                                                                                     

分享

0