玻璃钢瓦钩螺栓:英音与美音的区别

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/06 01:03:48
英音和美音的区别不大。有个别单词拼法和读音不一致。也就是学好英音,能听懂美音;学好美音,同样也能听懂英音。
  (1)读音差异
  
  在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。二者在读音上的差异主要表现在:
  
  (a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。
  
  (b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。
  
  (c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。 类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
  
  (d)非重读字母e, 在美语中常读作[e], 而在英国英语中则读。如:美国人将except
  
  (除---外)读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
  
  (e)词尾―ile 在美语中读作/il/ 或 /i:l/,而英国人将这一词尾读作/ail/。如:hostile (敌对的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。
  
  (f)美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history /5histEri/, extraordinary
  
  /eks5trR:dinEri/。英国人说话则习惯省略其中的音节,读作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略后读作/ikstro:dnri/.
  
  (g) 有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同。 例如:
  
  例词
  英音
  美音
  
  Neither
  /5naiTE/
  /5ni:TE/
  
  Difficult
  /5difikElt/
  /5difikElt/
  
  Tomato
  /tE5ma:tEu/
  /tE5meitEu/
  
  Epoch
  /5i:pRk/
  /5epRk/
  (2) 语调差异
  
  英国英语和美国英语在语调方面的差异主要反映在:
  
  (a) 英国英语的语调抑扬顿挫,调域之间变化较大;而美国英语的语调相对较为平稳,调域变化较小。 (b) 在处理重读音节的读音和句子重读时,英国人习惯加强重读音节、重读词或词组的读音,而对非重读的词或词组则常常一带而过。美国人不像英国人那样加强重读词或词组。
  
  (c) 美国人讲话时节奏较慢,习惯于慢慢地拖出声音,所以我们常常感觉美国英语容易听懂。
  
  (3) 词汇差异
  
  美国英语和英国英语常用不同的单词表示同一事物或概念。限于篇幅,我们在此仅举一些典型实例供大家在听力练习中参考:
  
  美国英语 英国英语 汉语
  
  (1)交通类
  
  one-way ticket single ticket 单程票
  
  round trip ticket return ticket 来回票
  
  subway underground/Tube(London) 地铁
  
  underpass subway 地下通道
  
  bus coach/bus 公共汽车
  
  trailer/camper/mobile home caravan (挂在汽车后面拖动的)活动屋
  
  truck lorry 卡车
  
  ticket office booking office 票房
  
  sidewalk pavement 人行道
  
  gas/gasoline petrol 汽油
  
  gas station filling station 加油站
  
  windshield windscreen 挡风玻璃
  
  (2)邮电类
  
  to wire to telegram 拍电报
  
  to call(up) to ring(up) 打电话
  
  long distance call trunk call 长途电话
  
  phone booth phone box 公共电话亭
  
  zip code post code 邮编
  (3)服装类
  
  vest waist coat 西服马甲
  
  pants trousers 裤子
  
  undershirt vest 贴身内衣
  
  under shorts/underwear pants 短裤
  
  (4)食品类
  
  candy sweets 糖果
  
  can tin 罐头
  
  potato chips crisps 炸薯片
  
  French fries chips 炸薯条
  
  liquor sprits 烈酒
  
  (5)娱乐类
  
  vacation holiday 假日
  
  movie theatre cinema 电影院
  
  (6)医疗类
  
  shot/injection injection/jab 皮下注射
  
  emergency ward casualty department 急诊室
  
  operating room operating theatre 手术室
  
  drugstore/pharmacy chemist's/pharmacy 药房
  
  druggist chemist 药师
  
  to get sick to be taken ill 生病
  
  (7)其它
  
  instructor lecturer 讲师
  
  bartender barman/barmaid 酒吧招待
  
  sales-girl shop-girl/shop assistant 售货员
  
  fire-man stoker 司炉
  
  fire-fighter fireman 消防员
  
  trash-can dust-bin 垃圾箱
  
  sneakers gym shoes 运动鞋
  
  raise rise (工资)增加
  
  to wait in line queue up 排队  在学习口语的时候,如果想学英音,你就模仿BBC,如果想学美音,就模仿VOA。英音和美音的差别在于,美音基本上是完全按照单词的拼写来发音的。例如:
  
  英音中r发音不卷舌,美音r在词中词末的时候发音卷舌。
  
  英音中god,dollar发(c)的音,而美音发(a)的音。
  
  英音中neither,either中的e不发音,而美音中发音。
  
  但是无论英音美音,英语的发音都是一种收气的感觉,例如:
  
  (au) about,sit down,around
  (ai) bike,bye
  (eu) road
  (ci) boy

  美国英语外向,英国英语内向;美国英语声音外露,英国英语声音内含;美国英语嗓门大,英国英语声音小;美国英语张扬,英国英语说话谨慎而显得绅士;说美国英语时要穿上牛仔裤指手画脚带动作才行,否则声音大而没动作就别扭;说英国英语时要板起面孔来穿上燕尾服手拄着拐杖“装”贵族才行,要是指手画脚就别扭。以上是文化上的差别。美国英语里见r要发卷舌音,英国英语里没有卷舌音;美国英语用的是口腔“后部发声方法”,英国英语用的是口腔“深后部发声方法”;美国英语速度慢,语调爱用平拖腔,就像汉语里的一声,英国英语愿意用降调,就像汉语里的四声;美国英语因发音外露而音形对应规律明显,英国英语因发音内含而音形对应规律被隐藏。以上是发音上的差别。建议中国人学美国英语的发音,因为它音形对应规律明显,有利于记忆单词,这一点比什么都重要。
   美音会有卷舌音r,读成"儿"
  但必须有ar,er,ur,ir等字母组合
  如car,bird, burn,teacher等等
  
  美音把a:读成"挨"的音
  如France, dance等
  
  美音把"凹"读成"啊"
  如god, hot等
  
  美音把短音"啊"读成"饿"
  如love, umbrella等
  
  还有长短音区分不是很明显
    1.某些元音发音区别,例如b(a)ck音,n(o)t音等。
  2.有无儿化音。
  3.语调区别。英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
  4.某些地方的发音连续程度。美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do.
  5.辅音 d 的发音。英音听起来有点气的感觉。这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。美音则是顶一下上齿龈