fgo日服ios:张博士英语滔滔口语要诀——“四有语言”系列之四

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 09:14:27

张博士英语滔滔口语要诀——“四有语言”系列之四

(2008-10-20 15:14:58)转载 标签:

张博士

芯张扬英语

张扬英语

张杨英语

zy氏英语

单词达人

滔滔口语

要诀

教育

芯张扬英语

滔滔口语要诀——“四有语言”论

 

四、有分有合——分合有度

1、英语的语流是连奏音(legato),即在英语的语流中,连续出现的音节圆滑而无间断,听不出音节与音节,或词与词之间的分界。

而汉语的语流是断奏音(staccato),即在正常的语流中,一般音节与音节的界限比较明显。

举例:

天安门(tian| an men)在tian与an之间加了个声门音,把两字界限明显地突出了出来。而外国人按照连读规则读成tianan men.

由于英语的语流是连奏音,英语中出现了许多汉语没有的语音衔接方式:连读、缩读、同化、浊化、失爆、吞音等。

①连读:一般一个词音标的尾音是辅音,而紧接着的词音标的首音是元音,则应该连读。连读可能导致音变。

not at all 连读成 [nR tA tC:l],其中出现音变[tC:l]音,不了解连读的中国人常会听成tall这个非常熟悉的单词,而这个词组与tall没有任何关系。

first of all连读成 [fE:s tC: fC:l],其中出现音变成[fC:l]音,不了解连读的中国人常会听成fall这个非常熟悉的单词,而这个词组与fall也没有任何关系。

②缩读:going to美式发音中缩读成gonna[`^CnE]<美俚> 将要(=going to)

want to美式发音中缩读成wanna[5wRnE]v.<美俚> (= want to) 想要,希望

got to美式发音中缩读成gotta[`^CtE]<美俚> (=have got to) 必须

He ie going to[`^CnE] buy her a gift.

I want to[5wRnE] go abroad for further study.

③同化:前面一个以[t]音结尾的词或缩写(如want,can5t)和后面一个以[j]音开始的词(如you,year),快读时发生同化作用(所谓同化作用即前后两个音其中一个受到另一个的影响而变音),[j]音变成[F],再和前面的[t]音合成[tF]音。

Can5t you[tFE] help me with this package?

I want you[tFE] to[tE] buy me some[sEm, sm] postcards.

Don5t you[dEJ(n)tFE] want to[5wRnE] talk with him[im, Em]?

the last year[lB:stFIE(r); (?@) lAstFIE(r)]

What do you[wEtFE]或[wEdjE] need?

④浊化:一般指[s]后的清辅音变成浊辅音的现象。

sky[skaI]读成[s^aI]

study[5stQdI]读成[5sdQdI]

student[5stju:dEnt; (?@) 5stu:-]读成[5sdju:dEnt; (?@) 5sdu:-]

skill[skIl]读成[s^Il]

sport[spC:t]读成[sbC:t]

因为汉语不存在辅音连缀现象,所以不可能出现“浊化”。

     在口语中,尤其是在美式口语中出现一种倾向:清辅音前不是[s]音的也可以“浊化”。

What is he[wEdIzI] writing?

What are you[wEdjE] looking for?

⑤失爆:英语中当两个爆破音相连时,第一个辅音失去爆破,只做出口型即可。

爆破音包括:[p][b];[t] [d];[k] [^]

举例:

He5ll come at([t]音做出口型即可) ten.

We can5t([t]音做出口型即可。所以这句话容易听成I can do it.意义与原句正好相反) do it.

⑥吞音:特指两个非爆破辅音连接时,也可以将第一个辅音“吞掉”,只做出口型即可。

He said([d]音被“吞掉”,只做出口型)that it was wrong.

I wrote([t]音被“吞掉”,只做出口型) them a letter.

有鉴于此,张杨英语在口语的训练中强调发音一定要“到位”,语速方面不用一味地追求所谓的“快”。(注意:语速“快”并不意味着“流畅”)建议大家训练口语时先“慢”下来(所谓“咿呀学语”),将英语的发音模式基本“固化”在自己母语的基础上,然后逐渐由“慢”到“快”,最终实现“流畅、标准、地道、自然”的口语(所谓“滔滔口语”)。

 

综上所述,从语音学的角度来看,英语作为一门“四有语言”,其科学性显而易见:

一、有长有短——长短相宜

二、有升有降——升降自如

三、有强(轻)有弱(重)——强弱分明(轻重缓急)

四、有分有合——分合有度

前两个“有”使得英语这门语言听起来“丰富而饱满”,非常动听,导致听者爱听;后两个“有”使得英语这门语言说起来“自然而轻松”,非常流畅,致使说者爱说。

由此,我们不难看出,英语之所以能成为当今国际交流中的“世界语”,纵然有使用它的英、美国家综合国力强大的原因,而英语作为一门语言本身,从语言学、语音学角度分析,也是一种既“上口”又“动听”的语言,更便于普及。