追鱼传奇红绫剔除仙骨:王念孙、王引之父子

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 20:38:11
  3.精通音韵,合通假借,精通声转   王引之指出:“许氏《说文》论六书假借曰:'本无其字,依声托事,令、长是也。’盖无本字,而后假借他字,此为造作文字之始也。至于经典古字,声近而通。则有不限无字之假借者,往往本字见存,而古本则不用本字,而用同声之字,学者该本字读之,则怡然而顺;依借字解之,则以文害辞,是以汉世经师作注有'读为’之例,有'当作’之条,皆由声同声近者,以意逆之,则得其本字 ,所谓'好学深思,心知其意也。”无论是本无其字还是本有其字的假借,王氏良多卓见。   如:“以叠韵之字而上下异训,不如读“随”为“言隋“而训为“诡谲”之善也。《云汉》篇:“昊天上帝,则不我虞。”《笺》训“虞”为“度”,文义未允,不如训为“有”与“助”之善也。《月令》:“养壮佼。”《正义》以“佼”为“形容佼好”,与“壮”异义,不如训“佼”为“健”之善也。桓十一年《左传》:“且四虞四邑之至也。”昭六年《传》:“始吾有虞於子。”杜注并训为“度”,不如训为“望”之善也。宣十二《传》:“董泽之蒲,可胜既乎?”杜训“既”为“尽”,不如读“既”为“?”,用《詄有梅》诗《传》“?,取也”之训为善也。襄二十五年《传》:“冯陵我敝邑,不可臆逞。”杜训“臆”为“度”,“逞”为“尽”,不如训为“盈满”之善也。”后之览是书者,去凿空妄谈之病,而稽於古,取古人之传注而得其声音之理,以知其所以然。”