类似庐州月的古言:谈锡永(王亭之)上师梵文大悲咒

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 06:25:03

谈锡永(王亭之)上师梵文大悲咒

(2012-02-13 10:34:24)[编辑][删除] 转载标签:

谈锡永

王亭之上师

梵文大悲咒

杂谈

    王亭之上师整理之《大悲咒》国语读音,此注音是王亭之上师参考孙景风居士《教幢居士藏文译严》所译,稍有修改,读者依国语发音,再参考梵文对音,应即可将咒音准确读出。谈锡永上师之版本梵文大悲咒见谈师著作《见修法鬘》书中P212页。依王亭之上师整理的国语读音如下(以下咒语汉字注音完全按照谈师著作《见修法鬘》中内容录入,网络上一些流传的版本存在个别错讹之处,需注意):

 

  纳吗 哪打那达那雅雅1

  纳摩 阿利雅 哇洛嘎爹 刷那雅2

  波帝萨多雅 3

  吗哈萨多雅4

吗哈迦噜尼嘎雅 5

唵 萨尔瓦哪巴雅6

  苏达纳达些7

  纳摩 悉噶哪多8

伊蒙 阿利雅 哇洛嘎爹 刷那 浪大哇 9

纳摩 纳那艮地 哈那10

  吗哈哇多沙咩 11

  萨尔瓦阿塔都苏奔12

  阿借央 13

  萨尔瓦萨多 14

  纳摩 哇萨多 15

  纳摩 哇噶 16

  嘛哇都多17

  答也他 18

  唵 阿哇洛格 洛嘎爹 嘎那爹 19

  伊哈哩20

  吗哈波帝萨多 21

  萨尔瓦萨尔瓦 22

  嘛啰 嘛啰23

  嘛唏 嘛唏以 达央 24

  孤噜 孤噜 嘎以蒙25  

  嘟噜 嘟噜26

  哇杂雅爹 27

  吗哈哇杂雅爹28

  大哪 大哪29

  帝哩尼 30

  刷哪雅31

  杂拉 杂拉32

  嘛嘛 哇嘛那33

  穆爹咧 34

  伊唏伊唏 35

  毡达毡达 36

  阿哪参巴诧哩 37 (见附注参考)

  哇沙哇参巴那沙雅 38

  呼噜 呼噜 嘛那39

  呼噜 呼噜 唏哩 40

  萨拉 萨拉 41

  悉利 悉利 42

  苏噜 苏噜 43

  勃的雅 勃的雅 44

  勃达雅 勃达雅 45

  麻大利雅46

  纳那艮地 47

  地哩色尼那48

  巴雅嘛纳 娑哈 49

  悉大雅 娑哈 50

  吗哈悉大雅 娑哈 51

  悉大喻呢 刷哪雅 娑哈52

  纳那艮地 娑哈53

  吗哪纳哪 娑哈54

  悉哪生 阿穆喀雅 娑哈 55

  萨尔瓦 吗哈阿悉大雅 娑哈56

  诧卡那 阿悉大雅 娑哈 57

  巴麻噶 悉大雅 娑哈58 (见附注参考)

  纳那艮地 哇噶哪雅 娑哈 59

  嘛哇尼 向嘎哪雅 娑哈60

  纳吗 哪打那 达那雅雅 61

  纳摩 阿利雅 哇洛嘎爹 刷那雅 娑哈 62

  唵 悉殿都 曼查拉 巴答雅 娑哈63

 

谈上师梵语大悲咒发音音频文件可参考新浪爱问共享资料:

http://iask.sina.com.cn/u/1198873274/ish?folderid=734044

谈锡永上师著作《见修法鬘》PDF 见新浪爱问共享资料:

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/18506300.html

 

附注:谈锡永上师之版本梵文大悲咒见谈师著作《见修法鬘》书中P212页,参考音频文件及相关版本梵文大悲咒,书中大悲咒第58句发音应近于“巴麻噶悉大雅娑哈 58”,第37句发音作《见修法鬘》书中P212页,参考音频文件及相关版本梵文大悲咒,书中大悲咒第58句发音应近于”阿哪参巴那诧哩 37”,提出供大家参考。

 

(后记:本人也曾粗浅对比过其他的版本的梵文大悲咒,如印度国际大学穆克纪博士念诵的大悲咒。博士所念诵版本与慧律法师和谈上师所传版本大体相同,唯极个别读音稍有区别,如“室那室那”和“毡达毡达”。就此类极个别读音差异,穆克纪博士之读音虽近于普通版本梵文大悲咒之罗马注音,但慧师和谈师对此个别稍异读音之定夺则必有其道理,况在其他个别版本的梵文大悲咒中确能看出慧师和谈师版本梵音之依据;且谈师和慧师俱乃佛门大德上师,并经请示上师,本人按谈锡永上师和慧律法师所传之梵文大悲咒念诵。法宝不敢私藏,向大家推荐,供养有缘。如尚有疑而未决者,则请依具德具缘上师之开示。)