高周波的吸塑材质:克利翁名门少女成年舞会

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 05:21:18

克利翁酒店
数百年前,英国贵族社会中有这样一个传统:年满十八岁的贵族少女会在指定的一天,穿上她们最漂亮的衣服,拜见女王。这表示这一年中社交季节的正式开始。这些少女被称为“debutantes”,意为“初次踏入社交界的人”。
1957年,著名的高级时装品牌Jean Patou复兴了这个传统,1968年的政治动荡又终结了它,1991年恢复,并选择克利翁酒店为举办地。因此命名为 克利翁名门少女成人舞会。
受邀参加过这一舞会的中国名媛有万宝宝、陈晓丹等人。本年度则又有两位中国少女接到请柬,其中之一是澳门巨富何鸿的孙女Ariel HO-KJAER。为了筹备将在两个月后举办的舞会,Ariel近日前往巴黎蒙田大道上的Dior总店挑选和定制礼服。《外滩画报》作为唯一在场的华文媒体见证了整个试装过程。

第18届年度巴黎成人礼舞会一场时尚盛事
对世界上大部分年龄相当的少女而言,克利翁舞会都是一场难以企及的梦。受邀的少女们早在周四就抵达酒店,把周五整整一天时间花在练习舞蹈、做头发、做造型以及拍摄照片上。周六白天的活动内容大抵与前一天相同。等到夜幕降临,正式的舞会就要开始了。她们以及她们的家人都在受邀之列。Renouard事先挑选了一群相貌堂堂的男性舞伴,每位少女都将挽着其中一名年轻绅士的胳膊亮相。
Renouard坚称,克利翁舞会并非传统的少女成年仪式。“我对血统不感兴趣。从根本上说,它是一项时尚盛事。”她说,“传统成人仪式的根本目的就是寻找联姻对象,但我们的姑娘不用考虑这些。她们参加舞会是为了结交朋友。这也是她们平生头一次穿上高级定制时装的机会。法语中将初入社交界的少女称作Dbutante,但这个词在社交上的涵义其实大部分来自英国。我们法国人主要用Dbutante指代可爱的年轻姑娘。”
在1991年举办了第一届克利翁舞会之后,Renouard曾经与《Tatler》杂志的前社交编辑Peter Townend有过一面之缘。后者是伦敦少女成人舞会多年来的组织者。“他明白我的意图,但我认为他对此一点也不喜欢。我后来再也没见过他。”她说。
只要稍微了解Townend的血统情结,你就能想象得出他对克利翁舞会的看法。在这里,摇滚歌星和创业致富者的女儿常常挑大梁——Phil Collins的女儿Lily,贝聿铭的孙女Olivia Pei,以及Bernie Ecclestone的两个女儿都是典型的例子。
【受邀條件】
《克利翁名媛舞會》受邀的少女,必須系出名門,年齡17歲至21歲,漂亮且身材苗條,還得不怯場。
觀禮者,全球只有250位,除了少女的父母,其他則是各國達官顯貴及名人。
每次舞會的準備時間頗長,歷經幾個月的推薦、邀請、協調、試衣,24位名媛才得以出線。
【所謂「名門」】
參加者主要是各國政要之千金,例如:美國前總統克林頓和布希的女兒、俄共總書記戈巴契夫的孫女、歐洲皇室和貴族的後裔。
其他則是來自各國大財團的千金,還有知名演員、運動員、大師級人物的千金。
【華人女孩】
華人女孩參加克利翁名媛舞會名单:
2003年,萬寶寶(中國《人大》委員長萬里的孫女)
2006年,陳曉丹(中共元老陳雲的孫女)、曹穎惠(香港大亨曹光彪的孫女)
2007年,Olivia Pei(知名建築師貝聿銘的孫女)
2008年,Chelsea Chau (香港大亨周錫年的孫女)
2009年,Ariel Ho-Kjaer (澳門巨富何鴻燊的外孫女)

( 2006年,曹穎惠)
【期待】
《克利翁名媛舞會》,之所以喊停,原因是:成本太高、利潤太少。
這樣的盛會燒錢無數,如果沒有廠商大力贊助,主辦單位也玩不下去了。真希望有哪個口袋深的大富豪再出來續辦,讓這個世界多添一些亮麗色彩。

( 2007年,Olivia Pei(左一))

(2008年,Chelsea Chau這套短裙禮服讓人一驚)