闪电的形成过程英语版:中英文字体比较研究

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 13:38:16

中英文字体比较研究:x-height

中国设计师经常遇到的一个问题是,同样的一个设计,如果把英文字体更换成中文字体,整体的效果就会大打折扣。到底问题出在哪里呢?

除了设计师对字体的理解和驾驭能力不足之外,现有中文字库的贫乏和总体设计质量不如成熟的英文字体也是一个重要原因。

在平面设计中,字体并非仅仅是作为传达文本意义的符号而存在。字体同时也是构成版面设计的最基本元素:点、线、面。下面分别来叙述。 点元素:大多数中文字体作为点元素都是不错的,放大来看很漂亮,细节也很丰富,特别是一些书法字体,单独存在都能显示出足够的视觉趣味。

线元素:排成一行的文字构成了线元素。和英文字体比较起来,中文字体作为线元素是比较差的。大多数字体的默认字距都比较宽,加上大多数字体中宫收紧,笔画的个性比较突出,但文字之间的留白就会比较大,因而整体感觉比较松散,“行气”的感觉不清晰。

英文的情况就完全不同。英文排版中的“行气”并不仅仅是依靠行间距来实现的。英文字体设计中有一个中文字没有的重要概念:x-height,参见图。

 
x-height就是小写x的高度。在英文字体的设计中(主要指小写),一个字体的高度体包含三部份,以基准线 (baseline) 为中央,以上称之为上部 (ascender area),基准线内称之为x的高度,基准线以下称之为下部 (descender area)。所有小写字母中的核心部件都位于在这一黄金地带中,正是x-height成为了英文排版中行气贯通的核心,很容易的引导视线的流动。

相比而言,由于缺乏x-height的贯通,所以全大写英文的行气是比较差的,这个和中文字体的情况很类似。所以在英文排版中全大写英文仅仅是在标题中使用,而很少用全大写英文来作正文的排版。

面元素:行的排列构成了面。行的重复也是构成版面节奏的一个重要因素。由于行气不明晰,大面积的中文文本构成的面会显得比较呆板。而且黑空间大,控制不好会比较压抑。而英文字体由于上下的ascender、descender的存在,在黑白之外增加了一个灰度的层次,显示为为黑白灰三个梯度,版面效果显得更为灵动。

     虽然中文字的排版比英文难度更大,但是负责任的设计师不能以此作为借口放弃自己的责任。在做标题和正文排版的时候,都应该对字体的字间距和行距做很细致的调整,以达到更好的版面效果。而如果是logo设计,甚至要做到对每个字母的间距都要作很微妙的调整。           字体排版漫谈http://www.blueidea.com/design/doc/2006/3724.asp bugstu Publish at 2008-11-4 23:58:15 评分5
书法作为图形元素来表现是很不错的形式,可以好好研究一下。
用毛笔表现英文字符就没有方块字或者日韩字母表达能力强。
--------------------------------------------------------------------------------
bugstu Publish at 2008-11-4 23:55:26 评分5
snl说的很对
我想在补充一点: 如果把中文全部换成拼音的话,虽然同样是英文字符,但是感觉上依然很差。这个就是词组的长度问题。中文是方块字,除了句点之外,单个的字之间是没有空隙的,所以很容易感觉一排“死气”。中文作为大量阅读使用的排版,个人认为宋体,报宋,仿宋都是很不错的选择,特别是仿宋,适当加大行距是很优雅的。现在中文的字库大部分的字体都是设计用来表现标题的。而且好的还很少。
--------------------------------------------------------------------------------
Quester Publish at 2007-4-30 0:00:54
“老式字体字母往往会有倾斜的轴线,这是镌刻字体的凿子类工具所特有的痕迹”
这个表述和解释有问题:斜向的圆圈轴线,不是由于雕琢的过程产生,而是来自于“斜切口的鹅毛笔”,是书写方式造成的痕迹,也是后世字体对古字体的手写模拟。
了解字体的渊源和血缘关系很重要,是设计师所应当学习的重要一环。
--------------------------------------------------------------------------------
snl Publish at 2007-1-15 9:55:32 评分5
中国设计师经常遇到的一个问题是,同样的一个设计,如果把英文字体更换成中文字体,整体的效果就会大打折扣。我想,这其中的原因,除了现有中文字库的贫乏和总体设计质量不如成熟的英文字体之外,设计师对字体的理解和驾驭能力也有不足,比如要考虑到中文字体和英文字体的一个重要区别。和中文的排版不同,英文排版中的“行气”并不仅仅是依靠行间距来实现的,英文字体设计中有一个中文字体所没有的重要概念:x-height。所有小写字母中的核心部件都位于在这一黄金地带中,正是x-height成为了英文排版中行气贯通的核心。相比而言,由于缺乏x-height的贯通,所以全大写英文的行气是比较差的,这个和中文字体的情况很类似。所以在英文排版中全大写英文仅仅是在标题中使用,而不会用全大写英文来作正文的排版。你这篇文章写的非常不错,可以当作英文字体设计基础概念的入门教材了,让我觉得受益匪浅。有机会多交流。