舰娘远征6:双语:美第一夫人称不会再生孩子(图)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/08 20:13:29

双语:美第一夫人称不会再生孩子(图)

 

http://www.sina.com.cn/   2012年01月18日 14:16   沪江英语  美国第一夫人米歇尔?奥巴马称不会再生孩子

  去年一年,从法国首相夫人到英国首相夫人纷纷生了小宝贝。于是乎生孩子的风潮仿佛在“第一夫人圈”悄悄盛行。美国媒体也很关心自己的“第一夫人”的肚子。更有甚者捕风捉影称美国第一夫人已经怀孕。米歇尔·奥巴马在最近的一次采访中坚决的回应系类消息说:“我郑重声明,我们不会再给白宫添个孩子了!”看来这位对于两个女儿在聚光灯下的生活颇为担忧的美国第一夫人这回是铁了心。

  Don’t expect a Barack Jr. — The first lady says there definitely will not be any more kids in the White House!

  Michelle Obama announced that she and Barack don’t have any baby plans in a new interview with Gayle King for CBS, but the first lady also had a shocking reveal — Sasha and Malia are totally embarrassed by their parents!

  The Obama family lives their life in the spotlight, but Michelle shared the behind-the-scenes details of family life in the White House.

  “We absolutely live in a bubble,” Michelle said. “So I have to keep my kids on track to do things that we would do as if we weren’t here. Whether it’s vacation or camp or taking a trip we would normally take. It’s letting them get outside of the bubble, to get them to a place. That’s so important and I fight for that, for them.”

  Michelle says she’s so impressed at how the girls handle life on public display: “And they handle this stuff with grace, they don’t complain. They’re always doing service.”

  The girls don’t complain about life on display, but, like all kids, they find their parents totally embarrassing. “They don’t really want us to come up to school,” she revealed.

  “Because especially the president. Because when he comes for parent-teacher conference, it’s a motorcade. The other day Malia was like, ‘Oh no, is dad coming? Is he bringing all those cars? Really it’s like the other day I think they almost hit my teacher.’”

  But as much as Michelle loves the girls, don’t expect another tot on the way.“There’ll be no other children in the White House,” she revealed. “I can officially make that announcement here. Put the mic up. You heard it here first.”