冰冷热带鱼2中文百度云:曾国藩家书——理财篇1

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/24 22:28:23
曾国藩家书——理财篇1
禀祖父母·述告在京无生计
【原文】
孙男国藩跪禀
祖父大人万福金安,六月初五日,接家信一封,系四弟初十日在省城发,得悉一切,
不胜欣慰!孙国藩日内身体平安,国荃于什日微受暑热,服药一帖,次日即愈。初三日
复患腹泻,服药二帖,即愈,曾孙甲三于廿三日腹泻不止,比请郑小珊诊治,次日添请
吴竹如,皆云系脾虚而并受暑气,三日内服药六贴,亦无大效,廿六日添请本京王医,
专服凉药渐次平复。初一二两日未吃药,刻下病已好,惟脾元尚亏,体尚未复。孙等自
知细心调现,观其行走如常,饮食如常,不吃药即可复体,堂上不必挂念。长孙妇身体
亦好,婢仆如旧。
同乡梅霖生病,于五月中旬,日日加重,十八日上床,廿五日子时仙逝。胡云阁先
生亦同日同时同刻仙逝。梅霖生身后一切事宜,系陈岱云黎樾乔与孙三人料理。戊戌同
年,赙仪共五百两,吴甄甫夫子(戊戌总裁)进京,赙赠百两,将来一概,共可张罗千
余金。计京中用费,及灵枢回南途费,不过用四百金,其余尚可周恤遗孤。
自五月下旬以至六月初,诸事殷繁,孙荃亦未得读书。六月前寄文来京,尚有三篇,
孙未暇改。广东事已成功,由军功升官及戴花蓝翎者,共二百余人,将上谕抄回前半节,
其后半载升官人名,未及全抄,昨接家信,始知楚善八叔竹山湾田,已于去冬归祖父大
人承买,八叔之家稍安,而我家更窘迫,不知祖父如何周停?去冬今年,如何设法?望
于家信内详示。孙等在京,别无生计,大约冬初即须借账,不能务仰事之资寄回,不胜
愧悚①!余容续禀,即禀祖父母大人万福金安。孙跪禀。(道光二十一年六月初七日)
【注释】
①愧悚:羞愧。
【译文】
孙男国藩跪禀
祖父大人万福金安。六月初五日,接家信一封,是四弟初十日在省城所发,得知一
切,不胜欣慰。孙儿国藩近日身体平字,国荃于二十三日稍微受点暑热,吃药一帖,第
二天就好了。初三日又患腹泻,吃药两帖,好了,曾孙甲三于二十三日腹泻不止,即请
郑小珊诊治,第二天又加请吴竹如,都说是脾虚,并且受了暑热,三天中吃药六帖,也
没有大效。二十六日加请京城王医,专吃凉药,逐渐平复,初一、二两天没有吃药,现
在病已好了,只是脾元还亏,体重还没有复元。孙等自己知道细”日)阔理,看他行走
如常,饮食如常,不吃药可以复体,堂上大人不必挂念,长孙媳妇身体也好,婢女仆人
仍旧。
同乡梅霖生于五月中旬得病,天天加重,十八日上床,二十五日子时逝世。胡云阁
先生也同日同时同刻逝世。梅霖生死后一切事情,是陈岱云、黎樾乔与孙儿三人料理的,
戊戌同年,赙仪给五百两。戊戌总裁吴甄甫夫子进京,馈赠百两,将来总计共可张罗千
余两。计就中用费及枢回湖南路费不过四百金,其余的还可以周恤遗孤。
自五月下旬到六月初,事务特别繁忙,孙儿国荃也没有读书。六月前寄文来京,还
有三篇孙儿没有闲空没有改,广东的事已经成功,由军功升官及戴花翎蓝翎的,共两百
多人。现将上偷抄回前半节,后半节载升官人名,没有来得及全抄,昨天接天家书,才
知道楚善/U贫竹山湾田,已在去年冬天归祖父大人承买,八叔的家里稍微安定,而我
家就更窘迫了,不知祖父如何调停?去年冬天,今年如何设法?望在家信中详示。孙儿
等在京城,别无生计,大约冬就要借帐,不能准备卯事堂上大人的资费寄回,不胜渐愧!
其余以后再行禀告,即请祖父母大人万福全安。孙儿跑禀。(道光二十一年六月初七日)

禀祖父母·述京中窘迫状
【原文】
孙男国藩跪禀
祖父大人万福金安。廿九日早,接丹阁十叔信,系正月廿八日发,始知祖父大人于
二月问体气违和,三月已痊愈,至今康健如常,家中老幼均吉,不脸欣幸!四弟于五月
初九寄信物于彭山屺处,至今尚未到,大约七月可到。丹阁叔信内言:去年楚善叔田业
卖于我家承管,其曲折甚多。
“添梓坪借钱三百四十千,其实只三百千,外四十千,系丹阁叔因我家景况艰窘,
勉强代楚善叔解危,将来受累不浅,故所代出之四十千,自去冬至今,不敢向我家明言。
不特不敢明告祖父,即父亲叔父之前,渠亦不敢直说。盖事前说出,则事必不成,不成
则楚善叔逼迫无路,二伯祖母奉养必阙①,而房日见凋败,终无安静之日矣。事后说出,
则我家既受其累,又受其欺,祖父大人必怒,渠更无辞可对,无地自容。”故将此事写
信告知孙男,托孙原其不得以之故,转禀告祖父大人现在家中艰难,渠所代出之四十千,
想无钱可以付渠。
八月心斋兄南旋,孙在京借银数十两,付回家中,归兹此项,大约须腊底可到,因
心斋兄走江南回故也。孙此刻在京,光景渐窘,然当京官者,大半皆东扯西支,从无充
裕之时,亦从无冻饿之时,家中不必系怀。孙现今旨长郡会馆事,公项存件,亦已无几。
孙日内身体如常,九弟亦好。甲三自五月计三日起病,至今虽痊愈,然十分之中,
尚有一二分未尽复旧。刻下每日吃炒米粥一餐,泡冻米吃二次,乳已全无,而伊亦要吃。
据医云:“此等乳最不养人,”因其夜哭甚,不能遽断乳。从胶发热烦躁,夜卧不安,
食物不化,及一切诸患,此时皆已去尽,日日嬉笑好吃,现在尚服补脾之药,大约再服
四五帖,本体全复,即可不药,孙妇亦感冒三天。郑小珊云:“服凉药后,须略吃安胎
药。”目下亦健爽如常。
甲三病时,孙妇曾跪许装家中观世音菩萨金身,伏求家中今年酬愿。又言四冲有寿
佛祖像,祖母曾叩许装修,亦系为甲三而许,亦求今年酬谢了愿。李霖生身后事,办理
颇如意,其子可于七扶梓回南,同乡各官如常。家中若有信来,望将王率五家光景写明,
肃此,谨禀。
祖父母大人万福金安。(道光二十一年六月廿九日)
【注释】
①阙:通“缺”。
【译文】
孙儿国藩跪禀
祖父大人万福金安。二十九日早,接丹阁十叔的信,是正月二十八日所发。才知祖
父大人于二月间身体欠佳,三月已痊愈,至今康健如常,家中老幼都平安,不胜欣幸!
四弟在五月初九寄信寄物于彭山屺处,至今没有收到;大约七月可到。丹阁叔信中说:
“去年楚善叔的田来卖与我家承管,其中曲折很多。”
“添梓坪借钱三百囚十千,其实只有三百千,另外四十千,是丹阁叔因我家情况窘
困。勉强代楚善叔解危,将来受累不浅,所以所代出四十千自出年冬天到现在,不敢向
我家明言,不仅不敢明告祖父,就是父亲、叔父的面前,也不敢直说。因事前说出,则
事必定不成,不成则楚善叔逼得无路,二伯祖母奉养必缺。而本房日见凋败,终无安静
的日子,事后说出,则我家既然受了他的累,又受他的欺;祖父大人必定发怒,他更无
辞可对,无地自容。所以把这件事写信告知孙儿。托孙儿原谅他的不得已的缘故,转享
祖父大人现在家里艰难,他所代出的四十千,想必无钱可以付与他。
八月心斋兄回湖南,孙儿在京借银几十两,付回家中,归还这笔钱,大约要腊月底
可到,因心斋兄走江南回湖南的缘故。孙儿现在京城,光景渐渐窘迫。当京官的,大半
东扯西支,从没有充裕的时候,也从没有受冻挨饿的时候,家里不必系挂。孙儿现在管
长郡会馆的事务,公项存件,也已经无几了。
孙儿日内身体如常,九弟也好,甲三自五月二十三起病,到现在虽然好了、但还有
一两分没有复原。如今每天吃炒米粥两餐,泡冻米两次,乳已没有了,而他也要吃。据
医生说“这种乳最不养人。”因为他晚上哭得厉害,不能急于断乳。从前发热烦躁,晚
上睡不安稳,食物不化,种种毛病,现在都好了,天天嬉笑好吃。还吃点补脾的药,大
约再吃四、五帖,全部复原,就可不吃药了。孙媳妇也感冒三天,郑小珊说:“吃凉药
后,要略吃些安胎药。”眼下也健爽如常。
甲三病时,孙媳妇曾经在家中观世菩萨金身面前跪许装修菩萨金身;请求家今年酬
愿,又京西冲有寿佛神像,祖母曾经叩头答应装修,也是为甲三答应的,也要今年酬愿。
李霖生身后事。办得很如意,他儿子可以七月扶梓亲自回湖南。同乡各位官员如常,家
中如果有信来,望将王率五家光景写明。肃穆的禀告祖父母大人万福金安。(道光:十
一年六月二十九日)。
禀父母·筹划归还借款
【原文】
男国藩跪禀
父亲大人万福金安,彭山屺进京,道上为雨泥所苦,又值黄河水涨,渡河时大费力,
行旅衣服皆湿。惟男所寄书,渠收贮箱内,全无潮损,真可感也!到京又以腊肉莲茶送
男,渠于初九日到,男到十三日请酒。二六日将四十千钱交楚。渠于十八日赁住黑巾,
离城十八里,系武会试进场之地,男必去送考。
男在京身体平安,国荃亦如常,男妇于六月廿三四感冒,服药数帖,痊愈,又服安
胎药数帖。纪泽自病愈后,后又服补剂十余帖,辰下体已复原,每日行走欢呼,虽不能
言,已无所不知,食粥一大碗,不食零物。仆婢皆如常。周贵已荐随陈云心回南,其人
蠢而负恩。萧祥已跟别人,男见其老成,加钱呼之复来。
男目下光景渐窘,恰有俸银接续,冬下又望外官例寄炭资。今年尚可勉强支持。至
明年则更难筹划,借钱之难,京城与家乡相仿,但不勒追强逼耳。前次寄信回家,言添
梓坪借项内,松轩叔兄弟代出钱四十千,可男寄银回家,完清此项,近因彭山屺项,又
移徒房屋,用钱日多,恐无付银回家,男现看定屋在绳匠胡同北头路东,准于八月初六
日迁居,初二日已搬一香案去,取吉日也。棉花六胡同之屋,王翰城言冬间极不吉,且
言重庆下者,不宜住三面悬空之屋;故遂迁移绳匠胡同,房租每月大钱十千,收拾又须
十余千。
心斋借男银已楚,渠家中付来银五百五十两,又有各项出息。渠言尚须借银出京,
不知信否?男已于七月留须,楚善叔有信寄男系四月写,备言其苦。近闻衡阳田已卖,
应可勉强度日。戊戌冬所借十千二百,男曾言帮他,曾禀告叔父,未禀祖父大人,是男
之罪,非渠之过。其余细微曲折,时成时否,时朋买,时独买,叔父信不甚详明,楚善
叔信甚详,男不敢尽信。总之渠但兔债主追迫,即是好处,第目前无屋可住,不知何处
安身?若万一老亲幼子,栖托儿所,则流离四徒,尤可怜悯!以男愚见,可仍使渠住近
处,断不可住衡阳;求祖父大人代渠谋一安居,若有余铲,则佃田耕作,又求父寄信问
朱尧阶,备言楚善光景之昔,与男关注之切,问渠所营产业,可佃与楚善耕否?渠若允
从,则男另有信求尧阶,租谷须格外从轻。但中太远,至少亦须耕六十亩,方可了吃。
尧阶寿屏,托心斋带回。严丽生在湘乡,不理公事,甫艮不饬②,声名狼籍。如查
有真实劣绩,或有上案,不妨抄录付京,因有御史在男处查访也,但须机密。四弟六弟
考试,不知如何?得水中喜,失不足忧,总以发愤读书为主。史宜日日看,不可间断,
九弟阅《易知录》,现已看到隋朝。温经须先穷一经,一经勉后,再治他经,切不可兼
营并鹜,一无所得,男谨禀。父母亲大人万福金安。(道光二十一年八月初三日)【注

①赀:通“资”。
②甫艮不饬:甫:古代盛食物的方开器具。艮:古代盛食物的圆形器具。饬:整治,
整顿。这里指不整理食具,以形容为官不廉洁。
【译文】
儿子国藩跪着禀告
父亲大人万福金安,彭山屺进京城,路上为雨泥所苦,又正值黄河水涨,渡河时很
费力,行李衣服都湿了。只是儿子所寄的书,他收贮在箱里,一点潮损都没有,真是太
感激了!到京后又以腊肉、莲子、茶叶送儿子,他在初九日到,儿子在十三日请酒。十
六日将四十千钱交楚。他在十八日在黑巾租房住下,离城十八里,是武会试进场的地方,
儿子一定去送考。
儿子在京身体平安,国荃也如常。儿媳妇于六月二十三日感冒,吃药几帖后好了,
又吃了几帖安胎药。纪泽自病好后,又吃了十多帖补药,现在已复原了,每天行走欢呼,
虽然不能说话,已什么都知道,每天吃粥一大碗,大吃零食。仆人婢女如常。周贵已荐
随陈云心回湖南,这个人又蠢又忘恩负义。萧祥已跟别人,儿子见他老成,加了钱叫他
又回来了。
儿子眼下情形渐渐窘迫,恰好有俸银接续,冬又指望外官例寄防寒费,今年还可勉
强支持。到明年那更难筹划。借钱的困难,京城与家乡相仿佛,只是这里不勒索追逼罢
了。前次寄信口家,说添粹坪借项内,松轩叔兄弟实在代出钱四十千,儿子可寄钱回家,
还清这笔债,近来因为还彭山配的款项,又搬房屋,用钱;一天天多,恐泊难以再付钱
回。儿子现在看定房子在绳匠胡北头路东,准于八月初六搬家,初二日已经搬了一个香
案去,是图个吉日。棉花六条胡同的房子,王翰城说冬天很不吉利,并且说正处于庆贺
气氛中的人,不宜住三面悬空的房子,所以才迁到绳匠胡同,房租每月大钱十千,收拾
又要十多千。
心斋借儿子的钱已全部还清,他家付来银子五百五十两,又有各项息钱。他说还要
借钱离京,不知是不是?儿子已于七月留须。楚善叔有信给儿子,是四月写的,详细说
了他的困苦。近来听说衡阳的田民卖掉,应该可以勉强度日了。戊戌冬天所借的十千二
百,儿子曾说过是帮他,曾经禀告叔父,没有禀告祖父大人,是儿子的罪,不是他的过
错。其余细微曲折,一时成,一时不成,一时友人买,一时又单独买,叔父信中说利润
不很详细明白,楚善叔的信很详细,儿子不敢都相信。总之他但求免债主追迫,便是好
处,只是目前没有屋住,不知道何处安身?如果万一老亲幼子,栖托都没有着落,则流
离四徒,尤其可怜!以儿子的愚见,仍旧要他住在近处,决不可住衡阳,求祖父大人代
他找一个安居之所,如果有多余的钱,那么就佃田耕作,又求父亲寄信问朱尧阶,详说
楚善情形的困苦,和儿子关注的殷切,问他所经营的产业,可佃给楚善耕种否?他如果
同意,那儿子另写信求尧阶,租谷要格外轻,但是路远,至少也要耕六十亩,才能生活。
尧阶寿屏,托心斋带回,严丽生在湘乡,不理公事,作官不廉洁,声名狼藉,如果
查到有他的真实劣绩,或者案子,不妨抄录付来京城,因为有御史在儿子处查访,但要
机密。四弟、六弟考试,不知考得如何?得中,不足以高兴;不中,也不足以忧虑,总
以发奋读书为主,史书要天天看,不可问断,九弟看《易知录》,现已看到隋朝,温习
经书要先穷研一种经书,然后再治其他,不能兼研并鹜,一无所得。儿子谨禀父母亲大
人万福金安。(道光二十一年八月初三日)
禀父母·借银寄回家用
【原文】
男国藩跪禀
父母亲大人万福金安,十四日接家信,内有父亲叔父并丹阁叔信各一件,得悉丹阁
叔入伴,且堂上各大人康煌,不胜次幸!男于八月初六日,移寓绳匠胡同,北头路东,
屋甚好,共古八间,每月房租京钱二十千文,前在棉花胡同,房甚逼厌,此时房屋爽垲,
气象轩敞;男与九弟言,恨不能接堂上各大人来京住此。
男身体平安,九弟亦如常,前不过小恙,两日即愈,示服补剂,甲三自病体复原后,
日见肥胖,每日欢呼趋走,精神不倦,家妇亦如恒,九弟《礼记》读完,现读《周礼》。
心斋兄于八月十六日,男向渠惜银四二千,付寄家用,渠允于到湘乡时,送银廿八两交
勤七处,转交男家,且言万不致误,男订待渠到京日,偿还其银,若到家中、不必还他,
又男寄有冬菜一篓,朱尧阶寿屏一付,在心斋处,冬菜托勤七叔送至家,寿屏托交朱啸
山转寄。
香海处,月内准有信去,王雅园处,去冬有信去,至今无回信,殊不可解,颜字不
宜写白折,男拟防改临褚柳,去年跪托叔父大人之事,承已代觅一具,感戴之至!稽首
万拜,若得再觅一具,即于今冬明春办就更妙,敬时叔父,另有一函。在京一切自知谨
慎,跪禀。(道光二十一·年八月十七日)
【注释】
①爽垲:清爽干燥。
【译文】
儿子国藩跪着禀告
父母亲大人万福金安,十四日接到家信,内有父亲、叔父、丹阁叔的信各一件,知
道丹阁叔考取县学生员,堂上各大人身体康健,不胜欣幸!儿子于八月初六日,移住绳
匠胡同北头东屋,房子很好,一共十八间,每月房租京钱二十千文,以前在棉花胡同,
房子太促,现在房子清爽干燥,气象轩敞,儿子和九弟说,恨不能接堂上各大人来京城
居住。
儿子身体平安,九弟也如常,日前不过一点小病,两天便好了,没有吃补药,甲三
自病体复原后,一夭天胖了,每天欢呼趋走,精神不倦,长媳妇也如常,九弟《礼记》
已读完,现在读《周礼》,心斋兄在八月十六日,儿子向他借银四十千,寄回家用,他
答应到湘乡时,送银子二十八两交勤七处,转交儿子家,并且说万无一失,儿子与他约
定,他回京城时,偿还他,如果到家里,不必还他,又儿子寄有冬菜一篓,先尧阶寿屏
一付,在心斋处,冬菜托交勤七叔送到家里,寿屏托交朱啸山转寄。
香海处,月内准定有信去,王睢园处,去年冬天有信去,至今没有因信,真不可理
解。颜字不适且写白折,儿子准备改临褚、柳。去年跪托叔父大人的事,承他找了一具,
感激之至!叩头万拜。如果再找一具,就在今冬明春办更妙,敬谢叔父,另有信一封,
在京城一切自己知道谨慎,儿子跪禀。(道光二十一年八月十七日)
禀父母·在外借债过年
【原文】
男藩跪禀
父母亲大人万福金安。昨十二月十六日,奉到手谕,知家中百事顺遂,不胜欣幸!
男等在京,身体平安,孙男孙女皆好,现在共用四人,荆七专抱,孙男以春梅事多,不
兼顾也,孙男每日清晨,与男同起,即送出外,夜始接归上房,孙女满月有客一席,九
弟读书,近有李碧峰同居,较有乐趣,男精神不甚好,不能勤教,亦不督责,每日兄弟
笑语欢娱,萧然自乐,而九弟似有进境,兹将昨日裸文原稿呈上。
男今年过年,除用去会馆房租六十千外,又借银五十两,前日冀望外间或有炭资之
赠,今冬乃绝无此项,闻今年家中可尽完旧债,是男在外有负累,而家无负累,此最可
喜之事,岱云则南北负累,时常忧贫,然其人忠信笃敬①,见信于人,亦无窘迫之时。
同乡京官俞侧青先生告假,拟明年春初出京,男便附鹿肉,托渠带回,杜兰溪周华
南皆拟送家眷出京,岱云约男同送家眷,不肯送,渠谋亦中止,彭山屺出京,男为代借
五十全,昨已如数付来。心斋临行时,约送银廿八两至勤七叔处,转交我家,不知能践
言否?嗣后家中信来,四弟、六弟各写数行,能写长信更好,谨禀。(道光二十一年十
二月二十一日)
【注释】
①忠信笃敬:指忠诚可信,笃厚可敬。
【译文】
儿子国藩跪着禀告
父母亲大人万福金安。昨十二月十六日,按到手谕,知道家里百事顺遂,不胜欣幸!
儿子等在京城,身体平安。孙儿孙女都好,京寓现在请了四人,荆七专门带人,孙儿因
春梅事情多了,不能兼顾的缘故。孙儿每天早晨,与儿子同时起床,便送他出外,晚上
才接回上房,孙女满月,请了一桌。九弟读书,近来有李碧峰同住,比较有乐趣,儿子
精神不很好,不能勤教,也不督责,每天兄弟笑语欢娱,治然自乐,而九弟似乎有了进
步,现将昨天的课文原稿呈上。
儿子今年过年,除花掉会馆房租人十千以外,又借了五十两银。前天希望外面或者
会送寒炭费,今年冬天绝没有这个项目,今年家里可以把旧债还清。儿子在外有负担拖
累,家里没有,这是最可喜的事,岱云则南北两方面负担扛累,时常忧贫,这个人忠诚
可信,笃厚敬重;使人相主,也没有窘迫的时候。
同乡京官俞岱青先生告假,准备明年春初离京,儿子托便附回鹿肉,托他带回。杜
兰溪、周华甫准备送家眷离京。岱云约儿子同送家眷,儿子不肯送,他的计划只得停止,
彭山屺离京,儿子为他代借了五十两银子,昨已如数付来,心斋临走时,约他送二十八
两银子到勤七叔处,转交我家,不知道他能照着办不?以后家中来信,四弟、六弟各写
几行,能够写长信更好,儿子谨禀。(道二十一年十二月二十一日)
禀父母·家中费用窘迫
【原文】
男国藩跪禀
父亲大人万福金安。男与九弟身体清洁,家妇亦平安,孙男甲三体好,每日吃粥两
顿,不吃零星饮食,去冬已能讲话,孙女亦体好,乳食最多,合寓顺适。今年新正①,
景象阳和,较去年正月,甚为燠暖。
兹因俞岱青先生南回,付鹿脯一方,以为堂上大人甘旨之需,鹿肉恐难寄远,故薰
腊附回,此间现有煎腊肉猪舌猪心腊鱼之类,与家中无异,如有便附物来京,望附茶叶
大布而已。茶叶须托朱尧阶清明时在水丰买,则其价亦廉,茶叶亦好,家中之布,附至
此问,为用甚大,但家中费用窘迫,无钱办此耳。
同县李碧峰,若不堪言,男代为张罗,已觅得馆,每月学俸银三两。在男处将住三
月,所费无几,而彼则感激难名,馆地现尚未定,大约可成。在京一切自知谨慎,即请
父母亲大人万福金安,(道光二十二年正月初七日)
【注释】
①新正:指新春正月。
【译文】
儿子国藩跪着禀告
父亲大人万福金安。儿子与九弟身体清洁,长媳妇也平安,孙儿甲三身体好,每天
吃两顿粥,不吃零食,去年冬天已经能说话。孙女身体也好,吃乳很多,全家顺适,今
年新正,景象阳和,比去年正月,要暖和些。
兹因俞岱青先生南回,付鹿脯一方,供堂上大人食用,因路程远,鹿肉薰腊了一下。
这里现在有薰腊肉、猪舌、猪心、腊鱼之类,与家里一样,如有便人来京城,希望只附
茶叶,大布罢了。茶叶要托朱尧阶清明时节在永丰买,价格便宜,茶叶也好,家里的布,
附到这里,用处很大,只是家里窘迫,没有钱办这些。
同县李碧峰,昔不堪言,儿子代为张罗,已找到教书的馆地,每月学钱三两银子。
他在儿子处将住三个月,所费没有多少,而他却非常感激,馆地现在还没有定,大约会
成功,在京一切自己知道谨慎,即请父母亲大人万福金安。(道光二十二年正月初七日)
禀祖父母·要叔父教训诸弟以管家事
【原文】
孙男国藩脆禀
祖父母大人万福金安。四月廿一日,接壬寅第二号家信,内祖父父亲叔父手书各一,
两弟信并诗文俱收,伏读祖父家谕,字迹与早年相同,知精神较健,家中老幼平安,不
胜欣幸。游子在外,最重惟平安二字,承叔父代办寿具,兄弟感恩,何以图报?
湘潭带漆,必须多带,此物难辨真假,不可邀人去同买,反有奸弊①。在省考试时,
与朋友问看漆之法,多问则必能知一二。若临买时,向纸行邀人同去,则必心亏。如不
知看漆之法,则今年不必买太多,待明年讲究熟习,再买不迟,今年漆新寿具之时,祖
父母寿具,必须加漆。以后每年加漆一次,四具同加,约计每年漆钱多少,写信来京,
付至省城甚易,此事万不可从俭,子孙所为报恩之处,惟此最为切产,其余毕竟虚文也。
孙意总以厚漆为主,由一层以加至数十层,愈厚愈坚,不必多用瓷灰夏布等物,恐其与
漆不相胶粘,历久而脱壳也,然此事孙未尝经历讲究,不知如何而后尽善。家中如何办
法,望四弟写信详细告知,更望叔父教训诸弟,经理家事。
心斋兄去年临行时,言到县即送银廿八两至我家,孙因十叔所代之钱,恐家中年底
难办,故向心斋通挪,因渠曾挪过孙的,今渠既未送来,则不必向渠借也。家中目下敷
用不缺,此孙所第一放心者,孙在京已借银二百两,此地通挪甚易,故不甚窘迫,恐不
能顾家耳。
曾孙妹妹二人体甚好,四月念三日,已种牛痘,万无一失,系广东京官,设局济活
贫家婴儿,不取一钱,兹附回各法一张,敬呈慈览,湘潭长沙皆有牛痘公局,可惜乡间
无人知之。
英夷去年攻占浙江宁波府及定海镇海两县,今年退出宁波,攻占乍浦可痛恨,京城
人心,安静如无事时,想不日可殄灭也。孙谨禀。(道光二十十年四月廿七日)
【注释】
①奸弊:奸,诈的弊病。
②通挪:互相挪借钱财。
【译文】
孙儿国藩跪禀
祖父母大人万福金安。四月二十一口,接到壬寅第二号信,其中祖父,父亲,叔父
亲笔信各一封,两位弟弟的信和诗文都收到了,伏读祖父手谕,字迹和早年相同,知道
精神比较强健,家中老少平安,不胜欣幸!游子在外,最重要的只有“平安”二字,承
叔父代办寿具,我们兄弟十分感恩,不知如何如何报答?
湘潭带漆,必须多带,这种东西难以分清真货假货,不可以邀人去同买,反而有奸
诈弊病产生。在省考试时,向朋友请教看漆的方法,多问就能略知一二了,如果临买漆
时,向纸行邀人同去,那一定吃亏,如不知看漆的方法,那今年不必买得大多,而必须
加漆。以后每年加漆一次,四具同时加,大约每年漆钱要多少,写信来京城,孙儿付到
省城很容易,这件事万万不可以从俭,子孙所要报恩的地方,只有这个最为切实,其余
的都是空文章,孙儿的意思,总以厚漆为主,由一层加到几十层,越厚越坚固,不必多
用瓷灰、夏布等,恐怕这些东西与漆不相粘合,时间久了会脱壳。然而这件事孙儿没有
经历讲究,不知道要怎样,不知道要怎样做才尽善尽美。家中怎么办,希望四弟详细写
信告知,更希望叔父教训几位弟弟,经理家事。
心斋兄去年临走时,说到县便送银二十八两到我家,孙儿因为十叔所代的钱,恐家
里年底难办,所以向心斋挪借,因他曾经挪过孙几的,现在他既然没有送来,那就不必
向他借了。家里现在还不缺钱花,是孙儿所第一放心的,孙儿在京城,已借了银子二百
两。这里挪借很容易,所以不很窘迫,只恐怕不能顾家。
曾孙妹妹两人身体很好。四月二十三日,已种了牛痘,万无一失,是广东京官设局
救济贫困婴儿,不取分文。现寄回种牛痘法一张,敬呈堂上大人一看。湘潭、长沙都有
牛痘公局,可惜乡里没有一人知道。
英夷去年攻占浙江宁波府及定海、镇海两县,今年退出宁波,攻占乍浦,极可痛恨,
京城人心,安静得好象没事一样,我想不久当可歼灭的。孙儿谨禀。(道光二十二年四
月二十六日)
禀祖父母·无钱寄回家
【原文】
孙男国藩跪禀
祖父母大人万福金安。孙兄弟在京平安,孙妇身体如常。曾孙兄妹二人种痘后,现
花极佳,男种六颗,出五颗,女种四颗,出三颗,并皆清吉,寓内上下平善。
逆夷海氛甚恶,现在江苏滋扰,宝山失守,官兵退缩不前,反在民间骚扰,不知何
日,方可荡平。天津防堵甚严,或可无虑,同乡何子贞全家住南京,闻又将进京,谢果
堂太守,于六月进京,初意欲捐复,多恐不能,郑莘田放贵州西道,黎樾乔转京畿道,
同乡京官,绝少在京。
孙光景虽艰,而各处通挪,从无窘迫之时,但不能寄货回家,以奉甘旨之需①,时
深愧惊,前寄书征一表叔,言将代作墓志,刻下实无便可寄,蕙妹移居后,究不知光景
如何?孙时为挂念,若有家信来京,里详明书示,孙在京自当谨慎,足以仰慰慈怀,孙
谨禀。(道光二十年六月初十日)
【注释】
①甘旨之需:指父母的生活需求。
【译文】
孙儿国藩跪禀
祖父母大人万福金安。孙儿兄弟在京平安,孙媳妇身体如常。曾孙兄妹二人种痘后,
现出痘情形很好,曾孙子种六颗,出了五颗,曾孙女种四颗,出三颗。都清吉。全家上
下平善。
洋人和逆匪在沿海闹得很嚣张,现在江苏滋扰,宝山失守了。官兵退缩不敢前进,
反而在民间骚扰,不知哪天才能平定,天津防范堵截很严密,或者可以无虑,同乡何子
贞全住南京,听产又将进京,谢果堂太守,于六月进京,原来的意思是捐复,恐怕不能
办到,郑辜田放了贵州贵西道。黎榴乔转京哉道。同乡京,在京的很少。
孙儿的光景虽说很艰难,而到处挪借,从来没有受过窘迫,但不能寄钱回家,以奉
侍父母祖父的生活需要,时刻深深感到惭愧,前不久写信给征一表叔,说将代作墓志,
眼下实在没有便人可寄。蕙妹搬家后,光景究竟怎么样?孙儿时时挂念,如有家信来京
城,希望详细明白告诉我。孙儿在京自当谨慎,才能使堂上大人得到安慰。孙儿谨禀。
(道光二十二年六月初十日)
禀父母·寄银还债济人
【原文】
男国藩跪禀
父母亲大人万福金安,男在四川,于十一月廿日返京,彼时无折弁回南,至十二月
十六日始发家信,十二月除夕又发一信,交曾受恬处,受恬名兴仁,善化丙子举人,任
江西分宜县知县,上年进京引见,正月初四日出都,迂道由长沙回江西;男与心斋各借
银一百两,与渠作途费,男又托渠带银三百两,系蓝布密缝三包,鹿胶二斤半,阿胶二
斤,共一包,高丽参半斤一包,荆七银四十两一包,又信一封,交陈宅,托其代为收下,
面交六弟九弟,大约二月下旬可到省。
受恬所借之银百两,若在省能还更好,若不能还,亦不能急索;俟渠到江西必还,
只订定妥交陈宅,毋寄不可靠之人耳,若六月尚未到,则写信寄京,男作信至江西催取
也。
廿二夜,男接家信,得悉一切,欣喜之至!祖父大人七旬晋一大庆,不知家中开筵
否?男在京仅一席,以去年庆寿故也,祖母大人小恙旋愈,甚喜!以后断不可上楼,不
可理家事,叔父大人之病,不知究竟如何?下次求详书示知,男前次信回,言付银千两
至家,以六百为家中完债及零用之费,以四百为馈赠戚族之用,昨由受恬处寄归四百,
即分送戚族可也,其余六百,朱啸山处兑钱百三十千,即除去一百两,四月间再付五百
回家,与同乡公车带回,不同县者亦可男自有斟酌也。
男自四川归后,身体发胖,精神甚好,夜间不出门,虽未畜车①,而每出必以车,
无一处徒步;保养之法,大人尽可放心,男妇及孙男女皆平安,本家心斋,男待他甚好,
渠亦凡事必问,男所作诗赋,男知无不言。冯树堂于正月十六来男寓住,目前渠自用功,
男尽心与之讲究一切,会试后,即命孙儿上学,每月修金四两。郭筠仙进京,亦在男处
住,现在尚未到,四川门生,已到四人,二月间即考国子监学正。
今年正月初三,下诏举行恩科,明年皇太后万寿,定有覃恩,可请诰封,川国所最
为切望者也,去年因科场舞弊,皇上命部议定,以后新举人到京,皆于二月十五复试;
倘有理文荒谬者,分别革职停科等罚,甚可惧也!在京一切,男自知慎,余容续陈,谨
禀。(道光二十四年正月正月廿五日)
【注释】
①畜车:自置车辆。
【译文】
儿子国藩跪禀
父母亲大人万福金安。儿子在四川,于十一月二十日回到京城。那时没有折弁回湖
南,到十二月十六日才发家信,十二月除夕,又发一封信,交曾受恬处。受恬名兴仁,
善化丙子举人,任江西分宜县知县,去年进京引见,正月初四日离京,绕道由长沙回江
西,儿子与心斋各借银子一百两给他作路费,儿子又托他带了三百两银子,是蓝布密缝
的三包。鹿胶二斤半,阿胶两斤,共一包,高丽参半斤,一包。荆七的银子四十两,一
包。又信一封,交陈宅,托他代收,面交六弟九弟,大约二月下旬可以到省。
受恬所借的一百两银子,如果在省里能还更好,如不能还,也不要急于索取,等他
到江西后必须归还,只交代他一定交陈宅,不要托不可靠的人,如果六月还没有到,那
写信给我,儿子再写信到江西去催取。
二十二日晚,儿子接到家信,得知一切,欣喜之至!祖父大人七十岁晋一的大庆,
不知家里开了筵席没有?儿子在京城只办了一桌,因为去年已做过七十大寿的缘故,祖
母大人小病马上好了,很高兴,以后决不能上楼不可以管家务,叔父大人的病,不知究
竟怎样?下次求家里详细告知,儿子上次的家信,说付银子一千两到家里,用六百两还
债和零用,用四百两送亲戚族人,昨由受恬处寄回四百两,就送亲戚族人吧,其余六百,
朱啸山处兑钱百三十千,即除去一百两,四月间再付五百两回,与同乡入京应试的举人
带回,不同县的也可以,儿子自有考虑的。
儿了自四川回后,身体发胖,精神很好,晚上不出门,虽然自己没有专车,但每次
出门必定用车,没有一处是走路,保养的方法,大人尽可放心,儿媳妇及孙儿孙女都平
安,本家心斋,儿子待他很好,他也什么事都请教,儿子所作赋,儿子知无不言,冯树
堂在正月十六日来儿子处住,目前他自己用功,儿子尽和他讲究一切,会试以后,就叫
孙儿上学,每月学贫四两,郭筠仙进京,也在儿子处住,现在还没有到,四川门生,已
到了四个,二月间就考国子监学正。
今年正月初三,皇上已下诏举行恩科,明年皇太后万寿,定有覃恩,可请诰封,这
是儿子最为关注的。去年因为考场舞弊,皇上命令部里讨论,以后举人到京,都在二月
十五复试,倘若有文理荒谬的人,对主考官员分别给予革职、停科等处罚,很可怕的。
在京一切,自己知道谨慎。其余容以后再陈,儿子国藩。(道光十四年正月二十五日)
致诸弟·取款及托带银
【原文】
四位老弟足下:二月有折差到京,余因眼蒙,故未写信,三月初三,接到正月付四
所发家信,无事不详悉,欣喜之至!此次眼尚微红,不敢多作字,故未另禀堂上,一切
详此书中,烦弟等代禀告焉,去年所寄,余有分债亲族之意,厥后①屡次信问,总未详
明示悉,顷奉父亲示谕云:“皆已周到,酌量减半。”然以余所闻,亦有过于半者,亦
有不及一半者,下次信来,务求九弟开一单告我为幸!
受恬之钱,既专使去取,余又有京信去,想必可以取回,则可以还江岷山东海之项
矣,氓山东海之银,本有利息,余拟送他高丽参共半斤,挂屏对联各一付,或者可少减
利钱,待公车归时带回。父亲手谕,要寄百两回家,亦待公车带回,有此一项,则可以
还率五之钱矣,率五想已到家,渠是好体面之人,不合责备他,惟以体面待他,渠亦自
然学好。兰姊买田,可喜之至!惟与人同居,小事要看松些,不可在讨人恼。
欧阳牧云要与我重订婚姻,我非不愿,但渠与其妹是同胞所生,兄妹之子女,犹然
骨肉也,古者婚姻之道,所以厚别也,故同姓不婚,中表为婚,此俗礼之大失,譬如嫁
女而号泣,奠礼而三献,丧事而用乐,此皆俗礼之失,孝辈不可不力辨之,四弟以此义
告牧云,吾徐当作信复告也。
罗芸皋于二月十八日到京,路上备尝辛苦,为从来迸京者所未有,地廿七日在圆明
园正大光明殿补行复试,所带小菜布匹茶叶,俱已收到,但不知付物甚多,何以并无家
信?四弟去年所寄诗,已圈批寄还,不知收到否?汪觉庵师寿文,大约在八月前付到。
五十已纳征礼忧,可贺可贺!朱家气象甚好,但劝其少学官款,我家亦然,啸山接到咨
文,上有祖母已殁字样,甚为哀痛,归思极迫,余再三劝解,场后即来余寓同住,我家
共住三人,郭二于二月初八日到京,复试二等第八。树堂榜后要南归,将来择师尚未定。
六弟信中言功课在廉让之间,引语殊不可解,所需书籍,惟《子史精化》家中现有,
准托公车带归,《汉魏六朝百三家》,京城甚贵,余已托人在扬州买,尚未接到。《稗
海》及《绥寇纪略》亦贵,且寄此书与人,则帮人车价,因此书尚非吾弟所宜急务者,
故不买寄,元明名古文,尚无选本,近来邵蕙西已选元文,渠劝我选明文,我因无暇,
尚未选,古文选本,惟姚姬传先生所选本最好,吾近来圈过一遍,可于公车带回,六弟
用墨笔加圈一遍可也。
九弟诗大进,读之为之距跃三日,即和四章寄回,树堂筠仙意城三君,皆各有和章,
诗之为道,各人门径不同,难执一已成见以概论,吾前教四弟学袁简斋,以四弟笔情与
袁相近也,今观九弟笔情,则与元遗山相近,吾教诸弟学诗无别法,但须看一家之专集,
不可读选本,以汨没②性灵,至要至要!
吾于五七古学社韩,五六律学杜,此二家无一字不细看,外此则古诗学苏黄,律诗
学义山,此三家,亦无一字不着,五家之外;则用功浅矣,我之门径如此,诸弟或从我
行,或别寻门径随人性之所近而为之可耳,余近来事极紊,然无日不着书,今年已批韩
诗一部,正月十八批毕,现在批史记三之二,大约四月可批完。诸弟所看书,望详示,
邻里有事,京望示知,国藩手草。(道光二十五年三月初五日)
【注释】
①厥后:过后。
②汩没:埋没,掩没。
【译文】
四位老弟兄下:
二月通信兵到京,我因为眼睛蒙障,所以没有写信,三月初三,接到正月二十囚日
所发家庸,没有事情不详知,欣喜之至!这次眼还微微呈红色,不敢多写字,所以没有
另外写信禀告堂上大人,一切详写在这封信里,烦弟弟们代为禀告,去年所寄银子,我
有分送亲戚族人的意思,以后多次写信询问,都没有得到详细明白的回示,刚奉父亲示
谕说:“都已周到办理,考虑具体情况减少一半。”然而,从我听说的,也有超过一半
的,也有不到一半的,下次来信,务求九弟开一个单子告我为幸!
受恬的钱,既然派专人去取了,我又有信去催,想必可以取回,那就可以还清江氓
山、东海的帐了,氓山、东海的银子本来有利息,我准备送他高丽参半斤,挂屏、对联
各一付,或者可以减少一点利息,等官车回时带回,父亲之谕,要寄一百两回家,也等
官车带回,有这一笔钱,那就可以还率五的钱了,率五想必已到家,他是好体面的人,
不要时刻责备他,只以体面对待他,他也自然会学好,兰姊买田,可喜之至!只是与别
人同住,小事情要看轻松点,不可处处讨人嫌。
欧阳牧云要与我家重订婚姻,我不是不愿意,但他与他妹妹是同胞所生,兄妹的子
女、好比骨肉亲人,古人的婚姻观念,所以非常注重区别,所以同姓不通婚,亲老表为
婚,是世俗礼仪的大忌,如嫁女时哭泣,祭礼时三献,丧事时用乐器,都是习俗不允许
的,我们不可以不加明辨,四弟要把这个意思告诉牧云,我过些时候也会给他复信。
罗芸皋于二月十人日到京,路上辛苦备尝,为从来来京城的人所没有的,二十六日,
在圆明园正大光明殿补行复试,所带小菜、布匹茶叶,都已收到,但不知寄东西多,却
没有信?四弟去年所寄的诗,已圈批寄回,不知收到没有?汪觉庵师的寿文,大约在八
月前寄到,五十已纳征礼成,可喜可贺!朱家气象很好,但劝他少学官员款式,我家也
一橛,啸山接到咨文,上有“祖母已殁”的字样,很是哀痛,很想回家,我再三劝他,
考试以后便到我家同住,我家共住三人,郭二于二月初八日到京,复试中了二等第八名,
树堂发榜后要回湖南,将来选择谁当老师还没有定。
六弟信中说功课在廉让之间,这句话真不好理解,所需书籍,只《子史精华》家里
现有,准托官车带回,《汉魏六朝百三家》,京城很贵,我已托人到扬州买,还没有接
到。《稗海》和《绥寇纪略》也贵,并且托寄这本书,要付人家车费,这本书还不是弟
弟现在急需读的,所以不买了,《无名明古文》,还没有选本,近来邵蕙西已选元文,
他劝我选明文,我因没有空,还没有选,古文选本,只有姚姬传先生所选本最好,我近
来圈过一遍,可托官车带回,六弟用墨笔加圈一遍吧!
九弟写诗在有进步,读了为他高兴得跳个不止,马上和了四章寄回,树堂、筠仙、
意诚三君,都各有和诗,诗为文学的一种形式,各人的门径不相同,难于偏执一个人的
见解去概括议论,我从前教四弟学袁简斋,是因为四弟的诗情与袁相近,现在看九弟的
风格,则和元遗生相近,我教弟弟们学诗没有别的方法,强调要看一家的专集,不可以
读选本,以致把自己的性灵、个性弄没了,至为重要啊!
我对于五、七言古体学杜、韩,五、七言律诗学杜,这两家没有一个字细看,此外,
古诗学苏,黄,律诗学文山,我三家也没有一个字不看,五家之上,用的工夫就浅了,
我的门径就这样,弟弟们或者走我的门,或者另外找自己的门径,随自己的性情相近的
去作好了,我近来事情很繁,但没有一天不看书,今年已批韩诗一部,正月十八日批完,
现在批《史记》三分之二,大约四月可批完,弟弟们所看的书,希望详细告诉我,邻里
间有事,也希望告知。国藩手草。(道光二十五年三月初五)
禀父母·送参冀减息银
【原文】
男国藩跪禀
父母亲大人,男于三月初六日,蒙恩得分会试房,四月十一日,发榜出场,身体清
吉,合室平安,所有一切事宜,写信交折差先寄。兹因啸山还家,托带纹银百两,高丽
参斤半,《子史精华》六套,《古文辞类纂》二套,《绥寇纪略》一套,皆六弟信要看
之书。
高丽参,男意送江岷山东海二家六两,以冀①少减息银。又送金虔竺之尊人二两,
以报东道之谊,听大人裁处,男尚办有送朱岚暄挂屏,候郭筠仙带回,又有寿屏及考式
笔等物,亦俟他处寄回,余俟续具,男谨禀。(道光二十五年四月十五日)
【注释】
①冀:希望。
译文】
儿子国藩跪禀
父母亲大人。儿子于三月初六日,蒙皇上恩典得了分会试房,四月十一日,发榜出
场,身体清吉平安,全家平安,所有一切事宜,写信交通信兵先寄,兹因啸山回家,托
他带纹银一百两,高丽参斤半,《子史精华》六套,《古文辞类纂》两套,《绥寇纪略》
一套,都是六弟来信要看的书。
高丽参,儿子的意思,送江氓山、东海两家六两,希望减少息钱,又送金虔竺的尊
人二两,以报他东道的情谊,听大人裁处,儿子还办有送朱岚暄挂屏,等郭筠仙带口,
又有寿屏及考试用笔等,也等他处寄回,其余等下次再禀告,儿子谨禀。(道光二十五
年四月十五日)
禀父母·取借款须专人去
【原文】
男国藩跪禀,
父母大人万福金安。男于五月中旬,染瘟症,服药即效,已痊愈矣,而余热未尽,
近日头上生癣,身上生热毒,每日服银花甘草等药,医云:“内热未故,宜发不宜遏抑,
身上之毒,至秋即可全好,头上之癣,亦不至蔓延。”又云:“恐家中祖坟上有不洁处,
虽不宜扰动,亦不可不打扫。”男以皮肤之患,不甚经意,仍读书应酬如故,饮食起居,
一切如故。
男妇服附片高丽参熟地白术等药,已五十余日,饭量略加,尚未十分壮健。然行事
起居,亦复如常,孙男女四人,并皆平安,家中仆婢皆好,前有信言寄金年伯高丽参二
两,此万不可少,望如数分送。去年所送戚族银,男至今未见全单,男年轻识浅,断不
敢自作主张,然家中诸事,男亦愿闻其详,求大人谕四弟将全单开示为望。
诸弟考试,今年想必有所得,如得入学,但择亲属拜客,不必遍拜,亦不必请酒,
益恐亲族难于尖酬也,曾受恬去年所借钱,不知已寄到否?若未到,须专人去取,万不
可缓。①如心斋亦专差,则两家同去;如渠不专差,则我家独去,家中近日用度如何?
男意有人做官,则待邻里不可不略松②,而家用不可不守旧,不知是否?男谨禀。(道
光二十五年六月十九日)
【注释】
①缓:迟缓。
②松:轻松。
译文
儿子国藩跪禀
父母亲大人万福金安,儿子于五月中旬,传染瘟病,吃药马上见效,已经好了,但
余热没有尽,近口头上生癣,身上生热毒,每天吃银花、甘草这些药,医生说:“内热
没有散,适且发出来不宜压下去,身上的毒,到秋天当可好,头上的癣,也不至于蔓延,”
又说:“恐怕祖坟上有不干净的地方,虽说不适合去挑动,也不可以不打扫。”(编者
按:此纯系迷信。)儿子以为是皮肤上的病,不很留意,仍旧读书、应酬,饮食起居,
一切照常。
儿媳妇吃附片、高丽参、熟地、的术这些药,已五十多天,还没有十分健壮,但做
事起居也照常了,孙儿孙女四个都平安。家中婢女、仆人都好,前有信说寄金年伯高丽
参二两,这万万不可少,希望如数分送,去年送亲戚族人的银子,儿至今没有见到全部
清单,儿子年轻识浅,决不敢自作主张,但家中的事情,儿子还是想详细知道,求大人
叫四弟把单子开示为盼。
弟弟们的考试,今年想必有所得,如果能入学,只要选择亲属拜客,不必普遍的拜,
也不必请酒,因为怕亲戚族人难于应酬。曾受恬去年所借的钱,不知已经寄到没有?如
果没有到,要专人去取,万万不可以迟,如心斋也派专差,那么两家一起去,如他不派
专差,那我家一家去,家中近日用度如何?儿子的意思有人做官,那对待邻里不可以不
略为宽松,而家用不可以不仍旧照旧,不知对不?儿子谨禀。(道光二十五年六月十九
日)
禀父母·在京事事节俭
【原文】
男国藩跪禀
父母亲大人礼次,正月十五日,接到父亲,叔父十一月二十所发手书,敬悉一切,
但折弃于腊月念八,在长沙起程,不知四弟何以尚未到省?祖母葬地,易敬臣之产甚是,
男去冬已写信与朱尧阶,请渠寻地,兹又寄书与敬臣,尧阶看妥之后,可请敬臣一看,
以尧阶为主,而以敬臣为辅,尧阶看定后,若毫无疑议,不再请敬臣可也,若有疑议,
则请渠二人商之,男书先寄去,不再请敬臣可也,若有疑议,则请渠二人商之,男书先
寄去,若请他时,四弟再写一信去,男有信禀祖父大人,不知祖父可允从否?若执意不
听,则遵命不敢违拗,求大人相机而行。
大人念及京中恐无钱用,男在京事事省俭,偶值阙乏①之时,尚有朋友可以通挪,
去年家中收各项,约共五百金,望收藏二百勿用,以备不时之需,丁戊二年不考差,男
恐无钱寄回,男在京用度,自有打算,大人不必挂心,此间情形,四弟必能详言之,家
中办丧事情形,亦望四弟详告,共发孝衣几十件,飨祭几堂,远处来吊者几人,一一细
载为幸!
男身体平安,一男四女,痘后俱好,男妇亦如常,闻母亲想六弟回家,叔父信来,
亦欲六弟随公车南旋;此事须由六弟自家作主,男不劝之归,亦不敢留,家中诸务浩繁,
四弟可一人经理;九弟季弟,必须读书,万不可耽搁他,九弟季弟亦万不可懒散自弃,
去年江西之行,已不免为人所窃笑,以后切不可轻举妄动,只要天不管,地不管,伏案
用功而已,在京时时想望者,只望诸弟中有一发愤自立之人,虽不得科名,亦是男的大
帮手,万望家中勿以琐事耽搁九弟季弟;亦望两弟鉴我苦心,结实用功也,男之癣疾,
近又小发,但不似去春之甚耳,同乡各家如常,刘月搓已于十五日到京,余俟续呈,谨
禀。(道光二十六年正月十八日)
【注释】
①阙乏:缺乏。
【译文】
儿子国藩谨禀
父母亲大人礼次,正月十五日,接到父亲、叔父十一月二十日所发手书,敬悉一切,
但通信兵于腊月二十八日,在长沙起程,不知四弟何以还没有到省城?祖父葬地,易敬
臣的说法很对,儿子去年冬天已写信给朱尧阶,请他选一块地方,现又寄信与敬臣。尧
阶看妥之后,可给敬臣看一看,以尧阶为主,以敬臣为辅,尧阶看定之后,如果没有一
点疑义了不再请敬臣也可以,如果有疑义,那不请他二人商量,儿子的信先寄去,如果
请他时,四弟再写信去,儿子有信禀告祖父大人,不知祖父大人答应吗?如执意不听,
那就遵命不耽违反,求大人相机而行。
大人挂念京城恐怕缺钱用,儿子在京城事事俭省,偶尔遇到缺钱的时候,还有朋友
可以挪借,去年家里各项收入,大约共五百两,希望收藏二百两不用,以备不时之需,
丁戊二年不考差,恐怕儿子没有钱寄回家,儿子在京城的用度,自己有打算,大人不必
挂念,这边的情形,四弟一定可详细介绍,飨祭几堂,远处来吊丧的多少人,请一一详
细写明。
儿子身体平安,一男四女,种痘以后都好。儿媳妇也如常,听说母亲想叫六弟回家,
叔父来信,也想要六弟随官车回家,这件事要由六弟自己作主,儿子不劝他回,也不留
他,家中事务浩蔗,四弟可以一个人经理,九弟季弟必须读书,万万不可耽搁,九弟季
弟也万万不可以们散自弃,去年江西之行,已不免为人家暗笑,以后切不可轻举妄动,
只要夭不管,地不管,伏案用功罢了,儿子在京城时刻想的,只希望弟弟们中间,有一
个发愤自立的人,虽说不一定得考取科名,也是儿子的大帮手,万万希望家里不要拿一
些琐细事,耽搁九弟季弟,也望两位弟弟鉴于我这一番苦心,扎实用功,儿子的癣疾,
近来又小发,但不像去年春天那样厉害,同乡各家如常,刘月搓已在十五日到京,其余
等以后再行禀告,儿子国藩谨禀。(道光二十六年正月十八日)
禀叔父母·托人带银两归家
【原文】
侄国藩跪禀
叔父母大人福安,九月初十日,接到四弟九弟季弟等信,系八月中在省城所发者,
知祖大人之病,又得稍减,九弟得补廪,不胜欣幸!前劳辛垓廉访,八月十一出京,侄
寄去衣包一个,计衣十件,不知已到否?侄有银数十两,欲寄回家,久无妙便。①十月
间武冈张君经赞回长沙,拟托带回,闻叔父为坍上公屋加工修治,侄亦欲寄银数十两,
为叔父助犒赏匠人之资,罗六所存银廿二两在侄处,右三项,皆拟托张君带归。
前欧阳沧溟先生馆事,伍太尊已复书季仙九先生,兹季师又回一信于伍处,侄便寄
家中,可送至欧阳家,嘱其即投伍府尊也,牧云又托查万崇轩先生选教馆迟早,兹已查
出,写一红条,大约明冬可选,此二事可嘱澄候写信告知牧云,侄等在京,身体平安,
常南陔先生欲为幼女许配纪泽,托郭筠仙说媒,李家尚未说定,两家似可对,不知堂上
大人之意若何?望未知,余容续具,侄谨禀,(道光二十八年九月十二日)
【注释】
①妙便:可靠方便的人。
【译文】
侄儿国藩跪禀
叔父母大人福安,九月初十日,接到四弟九弟季弟等的信,是八月中在省城所发的,
知祖父大人的病,又减轻了些,九弟补了廪生,不胜欣幸!前不久劳辛垓廉访,八月十
一口离京,侄儿寄去衣包一个,共计衣十件,不知已收到没有?侄儿有几十两银子想寄
回家,许久没有可靠方便的人,十月问,武冈张经赞君回长沙,准备托他带回,听说叔
父为坍上公屋加工修治,侄儿想寄几十两银子,作为协助叔父赏工匠的钱,罗六所存的
银子二十二两,在侄儿处,以上三项,都准备托张君带回。
前欧阳沧溟先生谋教馆的事,伍太尊已复信季仙九先生,现季师又回一封信到伍太
尊处,托侄儿方便带到家里,可送到欧阳先生家,嘱咐他马上去投伍府尊,牧云又托查
万轩先生选教馆迟早,现已查出,写一红条,大约明年冬天可选,这两件事可嘱咐澄候
写信告知牧云,侄儿等在京城,身体平安,常南陔先生想以幼女配纪泽,托郭筠仙来说
媒,李家还没有说定,两家似乎可对,不知堂上大人的意思怎样?希望指示,其余以后
再行禀告示。侄谨禀。(道光二十八年九月十二日)
致诸弟·家中务请略有积蓄
【原文】
四位老弟足下:
去腊寸六日,接温弟在湖北所发信,正月初八日,接诸弟腊月十五所发信,而温弟
在河南托邹墨林转寄一信,则至今未到,澄弟十一月十九所发一信,亦至今未到也,澄
弟生子,庆贺庆贺!吾与澄弟,去年报最,今年轮应温植洪三人报最矣,但植弟之媳问
已有吉语,恐政成当在温弟之前,植弟未免疾行先长耳,四位弟媳,问皆率母亲叔父之
教,能勤能俭,予闻之不胜欣喜!已办有材料,今春为四弟媳各制一衣,觅便即行寄回。
澄弟捐监执照,说准于今年寄回,父亲中书呈祥,取麟趾呈祥之义也,前年温弟捐
监,叔父名书呈材,取天骤呈材之义也,当时恐六弟尚须小试,故捐监填名略变,以为
通融地步,而今温弟既一成不易,故用呈祥配呈材,暗寓麟字骥字于中,将来即分两房,
曰呈祥房曰呈材房,亦免得直写父叔官中耳。
李子山曾希六族伯,托我捐功名,其伙计陈体元亦托捐,我丁酉年在栗江煤垄,此
二人待我不薄,若非煤垄之钱,则丁酉万不能进京,渠来托我,不能不应,拟今岁为之
办就,其银钱嘱渠送至我家,有便将执照付至家中,渠银钱一到,即发执照与渠可也,
即未收全,亦可发也,丁酉年办进京盘费,如朱文八王隧三隧六等,皆分文不借,则曾
陈二人,岂可不感①也哉?现在乔心农放常德知府,二月出京,四弟监照与二人执照,
大约可托渠带至湖南也。
去年年内,各族戚之钱,不知如数散给否?若未给,望今春补给,免得我时时挂心,
考试者十千,及乞丐之十千,不审皆给否?务乞详以示我,竹山湾找当价,不知比楚善
叔一头原价何如?乞明告我,即买竹山湾,又买庙堂上,银钱一空,似非所宜,以后望
家中毋买田,须略积钱,以备不时之需。
植弟诗才颇好,但须看古体专集一家,乃有把握,万不可徒看选本;植弟则一无所
看,故无把握也,季洪诗文,难于进功,须用心习字,将来即学叔父之规模,亦有功于
家庭。
纪泽儿自去腊庞先生归河间,请李碧峰来代馆,日加奖护,悟性大进,一日忽自作
四言诗一篇,命题曰《舜征有苗篇》,余始不信;次日余与黄翥吾面试之,果能清顺,
或者得祖父德荫,小有成就,亦未可知,兹命其誉出寄呈堂上,以博一笑,然记性不好,
终不敢信其可造也,兹寄回正月初一至初十日上谕及宫门抄,以后按月寄归,予身体平
安,家中大小如常,二儿肥胖,余不一。兄国藩手草。(道光二十五年正月初十日)
【注释】
①不感:不感动。
②奖赞:奖励,称赞。
【译文】
四位老弟足下:
去年十二月二十六日,接到温弟在湖北所发的信,正月初八日,接弟弟们十二月十
二月十五日所发的信,而温弟在河南托邹墨林转寄的一封信,却至今没有收到,澄弟十
一月十九日所发的信,也至今没有收到,澄弟生了儿子,祝贺祝贺!我与澄弟去年是成
绩最好的,所以要报最,今年应该轮到温、植、洪三个报最了,但植弟的媳妇,据说有
了喜,生育应该在温弟之前,植弟不免走得前边去了,四位弟媳妇,听说都秉承母亲、
叔父的教导,又勤又俭,我听了非常高兴,已经办了材料,今年春天为四位弟媳妇各做
一件衣,找到便人寄回家。
澄弟捐监生的执照,也准定在今年寄回,父亲名字与作呈祥,取麟趾呈祥的意义,
前年温弟捐监,叔父名字写作呈材,取天骥呈材的意义,当时恐怕六弟还要小考,所以
捐监填名字略微变了一下,以为通融的地步,而现在温弟既然一成不易,所以用呈祥配
呈材,暗暗包含麟字骥字在中间,将来就是分两房,一个叫呈祥房,一个叫呈材房,也
免官直接写父亲、叔父的官名。
李子山、曾希六族伯,托我捐一个官名,他们的伙计陈体元也托我捐官,我丁酉年
在栗江煤垄,这两位待我很好,如果不是煤垄的钱,那丁酉年我万不能进京,他来托我,
不能不答应,准备今年为他们办好,需用的钱嘱咐他们达到我家,有便人便把执照寄回
家里,他的钱一到,便发执照给他好了,即使没有全部收齐,也可发给,丁酉年办进京
的路费,如朱文八、王隧三、遂六等,都分文不借,那曾、陈两人,岂不是令人感动吗?
现在乔心农放了常德知府,二月离京,四弟监生执照与曾、陈两人执照,大约可托他带
到湖南。
去年一年内送各族人亲戚的钱,不知如数散给没有?如果没有,希望今部春天补发,
免得我时刻挂记,考试的十千,乞丐的十千,不知都给了没有?一责请详细告诉我,既
然买竹山湾,又买庙堂上,银钱都统统花光,好像不合适,以后希望家中不要买田,要
略为积点钱,以备不时之需。
植弟诗才很好,但要看古体专集一家,才有把握,万万不可徒然去看选本,植弟什
么都不循,所以没有把握,季洪诗文,难以进步,要用心习字,将来就是学叔父的样榜,
也是有功于家庭的。
纪泽儿自去年十二月庞先生回河南,请李碧峰来代课,每天奖励称赞,悟性大有进
步,一天,忽然自己作了一首四言诗,题目是《舜征有苗篇》,我开始不信,第二天与
黄翥吾当面考试,果能写得清顺,或者是得祖父的德泽余荫,小有成就,也不一定,现
命他誉正寄呈堂上大人,以博一笑,但记性不好,我还在怀疑他是否有造化,现寄回正
月初一至初十日上谕和宫门抄,以后按月寄回,我身体平安,家中大小如常,二儿肥胖,
余不一一。兄国藩手草。(道光二十五年正月初二日)谕纪泽·托人带银至京
【原文】
字谕纪泽儿:余于八月十四日,在湖北起行,十人日到岳州,由湘阴宁乡绕道,于
念三日到家,在腰裹新屋,痛哭吾母,廿五日至白杨坪老屋,敬谒吾祖星冈公坟墓,家
中老小平安,地方亦安静,合境团练,武艺颇好,土匪可以无虑。
吾奉父亲大人之命,于九月十三日,暂厝①吾母于腰裹屋后,俟将来寻得吉地,再
行迁葬。家眷在京,暂时不必出京,俟长沙事平,再有信来,王吉云同年在湖北主考回
京,余交三百计金,托渠带京,想近日可到。
余将发各处讣信,刻尚无暇,待九月再寄,京中寄回信,交湖北常大人处最妥,岳
父岳母,于廿五日来我家,身体甚好,尔可告知母,余不尽,涤生手示。(咸丰二年八
月计六日)
【注释】
①厝:指埋葬。
【译文】
字谕纪泽儿
我于八月十四日,在湖北起程,十八日到岳州,由湘阴、宁乡绕道,于二十三日到
家,在腰里新屋,痛掉我的母亲,二十五日到白杨坪老屋,敬谒了我祖星冈公坟墓。家
中老小平安。地方安静,到处办团练,武艺很好,土匪可以不必担心。
我奉父亲大人的命令,于九月十三日,暂时安葬我母亲在腰里屋后,等将来找到吉
祥坟地,再行改葬,家眷在京城,暂时不要离京,等长沙的事平定后,再有信来,王吉
云同年在湖北主考回京,我交他三百二十两银子,再有信来,王吉云同年在湖北主考回
京,我交他三百二十两银了,托他带京,想必近日可到。
我将发各处讣告,眼下没有空,等九月再寄,京在寄信回,可交湖北常大人处最妥
当,岳父岳母,都于二十五日来我家,身体很好,你可告诉你母亲,余不一一写了,涤
生手示。(咸丰二年八月二十六日)