bumpity bump怎么读:您看到我的心了吗? 约翰·肯德里克·班斯

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/03/29 06:21:28
您看到我的心了吗?
〔美〕约翰·肯德里克·班斯/原著  李威/编译

    过完周末,贝格毕回到了城里。但是,不知为什么,他的心里突然涌起一股莫名其妙的感觉,扰得他心烦意乱,坐卧不宁。那是一种非常奇怪的感觉,他一会儿觉得仿佛失去了什么东西似的,心里一阵难受一阵酸涩;一会儿又觉得自己好像会完全得到什么东西似的,而且这种念头就像是一缕穿过云层缝隙的阳光似的,在他的脑海里不时地闪现着。

    他无精打采地打开随身携带的手提箱,对照着贴在箱盖里边的周末旅行必须携带物品的清单,仔细地检查着箱子里的物品。结果,无论是梳子还是无尾晚礼服,全都在箱子里,一件也不少———但是,尽管如此,那种若有所失的感觉仍旧在不停地折磨着他。“究竟丢了什么东西呢?”他一边苦苦地思索着,一边再一次把箱子里的物品与物品清单逐一仔细地又对照了一遍,结果发现仍旧是什么也没丢。然而,就在此时,仿佛电光火石一般,他的脑海里飞快地闪过一个念头,顿时,他恍然大悟,终于意识到自己丢掉的是什么。“啊!”他猛地拍了一下脑门,惊喜地叫道,“对,就是它!我要立刻给旅馆的女主人写封信,让她把我丢在她那儿的东西还给我。”

    想到这,贝格毕连忙坐到了写字台前,铺开信纸,写道:

 

纽约,墨斯梅尔

亲爱的谢尔顿夫人:

    上个周末,在海崖,我度过了一段非常快乐美好的时光,这将令我永远不会忘怀。但是,从海崖一回来,我就按照所有离开旅馆的客人通常所做的那样,检查我随身携带的物品,却发现我至少有一件物品丢失在贵店里。对于其他人来说,这件物品可能毫无价值,但是,对我来说,它却是无论如何也不能缺少的,尽管它微不足道。因为,它是我的心。如果您有幸发现了它,并且您觉得它对您来说毫无用处的话,那么,还请您在没有什么更重要的事情做的情况下,尽快把它还给我,好吗?或者,假如它能有幸得到您的垂青,使您觉得它还值得保存的话,那么,请您一定要告诉我,这样,我就可以知道它正处于您的保管之下,没有被忽视或者弃之荒野,您看可以吗?亲爱的谢尔顿夫人,您知道吗?这颗心是我唯一的一颗心,以前,它从来都没有离开过我。

                                                       您永远忠实的

                                                       哈里森·贝格毕

   

    写完之后,贝格毕就迫不及待地把信寄了出去,然后就开始焦急地等待着回音。

    第三天早晨,贝格毕发现在厨房餐桌上的盘子旁边放着一封印制精美的信。信封上的邮戳表明信是寄自海崖的,而从收信人姓名和地址的笔迹来看,分明是出自他熟悉的那位旅馆女主人之手。贝格毕感到非常紧张,同时,也感到非常兴奋。他迫不及待地拆开信封,仔细地读了起来。只见信上写道:

 

海崖

亲爱的贝格毕先生:

    哦!瞧!你们男人是多么的粗心大意啊!在过去的10天里,我在我的旅馆里发现了10个像您所描述的那种东西。也许是因为这种东西种类很多,而且数量也很多的缘故,所以,我实在是无法确定哪一颗“心”才是您的。它们有的破裂了,有的损坏了,有的面目全非,有的无法收拾。在这些“心”里面,我认为只有一颗心是最完美、最优秀的。我非常希望它就是您的,但是,目前,我还不能确定。不管怎样,我希望您一收到这封信就能立刻赶到这儿来,我们可以在一起好好研究一下,看看究竟是不是您的,您认为这样做行吗?如果您愿意,那么就请您乘坐12时15分到达海崖的火车,届时,我一定开车到威夫克莱斯特火车站去接您的。

亲爱的贝格毕先生,鉴于“心”确实是人体结构中最重要的组成部分,而我也深知这一点,因此,在这期间,我决定把我自己的“心”先寄给您,以期能够暂时代替您的“心”,在您的“心”回到您的身上之前,您可以好好地拥有它。

                                                          永远真诚的

                                                         玛丽·谢尔顿

    又及———如果您决定乘坐12时15分的火车,那么请您给我打个电报。

 

    于是,10分钟之后,一封加急电报通过电波飞到了海崖,飞到了谢尔顿夫人的案头:

纽约 长岛,海崖,谢尔顿夫人:

    因为来不及打电报告诉您乘坐12时15分到达的火车,所以,我将赶乘9时05到达的火车。

                                                               哈里森