杀死霹雳游侠 百度云:经常被读错的汉字及地名

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 12:30:53















最容易被读错的中国地名

青弋(Yì易)江(安徽省),沂(Yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(Yí宜)山(山东省)
淄(Zī资)博市(山东省),深圳(ZHèN镇)(广东省),湛(ZHàN站)江(广东省)
隰(Xí习)县(山西省),荥(XíNG形)阳县(河南省)
郯(TáN潭)城县(山东省),长汀(TīNG厅)县(福建省),骛(Wù务)源县(江西省)
单(SHàN善)县(山东省),嵩(SōNG松)山(河南省),睢(SUī虽)县(河南省)
芮(RUì瑞)城县(山西省)
黔(QIáN钳)江县,临朐(Qú渠)县(山东省),栖(Qī妻)霞县(山东省),蕲(Qí其)春县(湖北省),犍(QIáN钳)为县(四川省),邛(QIóNG穷)崃山(四川省)
苛岚(LáN兰)县(山西省),阆(LàNG浪)中县(四川省),耒(LěI垒)阳县(湖南省)
汨(Mì密)罗县(湖南省),沔(MI?N缅)阳县(湖北省),渑(MI?N勉)池县(河南省)
番(PāN潘)禺县(广东省),濮(Pú仆)阳县(河南省),黄陂(Pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(TāI)被误读成台(TáI抬)州;
安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(HáO)州;
湖北的监利(JIàN见)被误读成监(JIāN尖)利;
河南的浚县(XùN训)被误读成浚(JùN俊)县;
湖南的耒阳(LěI垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;
郴州(CHēN抻)被误读成彬(BīN宾)州;
新疆的巴音郭楞(LéNG)被误读成愣(LèNG),这两个字长得很像,一不留神就读错;
内蒙古的巴彦淖尔(NàO闹)被误读成卓(ZHUó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢 读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。
有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:
河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);
安徽的歙县,正确读音是SHè(社);六安,正确读音是Lù(路);
山西的繁峙县,正确读音是SHì(是);长子县,正确读音是ZHǎNG(掌);
山东莘(SHēN深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但 到上海又读错了上海莘庄(XīN新)。江西铅山(YáN盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神 可能就会读错。
象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。
辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。
另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括 们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。
山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(CHí)平
河北的井陉(XíNG),蠡县(Lǐ);
四川的郫县(Pí),珙县(GǒNG),犍为(QIáN前);
安徽的黟县(Yī),枞阳(ZōN大概整理一下网上的,LZ要细心看噢~.
青弋(Yì易)江(安徽省),沂(Yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(Yí宜)山(山东省)
淄(Zī资)博市(山东省),深圳(ZHèN镇)(广东省),湛(ZHàN站)江(广东省)
隰(Xí习)县(山西省),荥(XíNG形)阳县(河南省)
郯(TáN潭)城县(山东省),长汀(TīNG厅)县(福建省),骛(Wù务)源县(江西省)
单(SHàN善)县(山东省),嵩(SōNG松)山(河南省),睢(SUī虽)县(河南省)
芮(RUì瑞)城县(山西省)
黔(QIáN钳)江县,临朐(Qú渠)县(山东省),栖(Qī妻)霞县(山东省),蕲(Qí其)春县(湖北省),犍(QIáN钳)为县(四川省),邛(QIóNG穷)崃山(四川省)
苛岚(LáN兰)县(山西省),阆(LàNG浪)中县(四川省),耒(LěI垒)阳县(湖南省)
汨(Mì密)罗县(湖南省),沔(MI?N缅)阳县(湖北省),渑(MI?N勉)池县(河南省)
番(PāN潘)禺县(广东省),濮(Pú仆)阳县(河南省),黄陂(Pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(TāI)被误读成台(TáI抬)州;
安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(HáO)州;
湖北的监利(JIàN见)被误读成监(JIāN尖)利;
河南的浚县(XùN训)被误读成浚(JùN俊)县;
湖南的耒阳(LěI垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;
郴州(CHēN抻)被误读成彬(BīN宾)州;
新疆的巴音郭楞(LéNG)被误读成愣(LèNG),这两个字长得很像,一不留神就读错;
内蒙古的巴彦淖尔(NàO闹)被误读成卓(ZHUó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢 读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。
河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);
安徽的歙县,正确读音是SHè(社);六安,正确读音是Lù(路);
山西的繁峙县,正确读音是SHì(是);长子县,正确读音是ZHǎNG(掌);
山东莘(SHēN深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但 到上海又读错了上海莘庄(XīN新)。江西铅山(YáN盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神 可能就会读错。
象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。
辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。
另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括 们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。
山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(CHí)平
河北的井陉(XíNG),蠡县(Lǐ);
四川的郫县(Pí),珙县(GǒNG),犍为(QIáN前);
安徽的黟县(Yī),枞阳(ZōNG);
湖北的郧县(YúN),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(YíN);
江苏的盱眙(XūYí),邗江(HáN),邳州(Pī);
河南的柘城(ZHè),武陟(ZHì);
G);
湖北的郧县(YúN),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(YíN);
江苏的盱眙(XūYí),邗江(HáN),邳州(Pī);
河南的柘城(ZHè),武陟(ZHì);
把岷江(Mín民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;
安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;
湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;
河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;
湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;
郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;
湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;
巴音郭楞的塄要第一声,阴平,而且要拉长音;
浙江的“台州”还有台州下面的“天台”,都念胎;
江苏的盱眙(xuyi),经常被人读成“于台”;
河南荥阳(xing)被读成荣阳;
苏三离了洪洞(同)县,关公老家在解(害)州;
新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;

打死不写错别字(1500个中国人最易写错的字词)
本书最大的特点就是从字词的起源、本义说起,详细辨析了近1500个常见常用的易混易错字词间的区别。本书兼顾学术性和通俗性,学术性是本书的立足点,同时又从社会化角度,讲求故事性、趣味性,希望通过这种方式寓教于乐。
第一部分
说了这么多写错、读错汉字的例子,说明写错别字、读错字的情况的确比较严重。 (代序)一(1) (代序)一(2) (代序)二(1) (代序)二(2) (代序)三
第二部分
我们在形容一个人悲哀地号哭时,常用“哀号”( i háo)一词。比如:噩耗传来,原本冷冷清清的小邮局突然挤满了发电报、打电话的拔山人。
 人可以哀号,但不可豺狼叫 提刀剖物易,旁边有人却不同(1) 提刀剖物易,旁边有人却不同(2) “安详”而不“安祥”,“翔实”也可“详实” 就班要按“部”,按“步”却不行 有水是从空间“渡”,无水则从时间“度” “黯”然销魂,“暗”然却失色(1) “黯”然销魂,“暗”然却失色(2) 门窗风吹动,不可像书页翻 “道”可“导”,非常“到” 因太阳“曝”光,因火药“爆”炸 一为笔来一为刀,刀笔作画各不同 “必须”是“必需”品 把握分寸,分清“利害”(1) 把握分寸,分清“利害”(2) “标识”少用已成“标志” “殃”虽是祸害,但不可“病殃殃” 不要把“屏除”摒除了 “哺育”“抚育”共成长,长法不一样 “不耻下问”问谁很重要 众望所归,请不要“不孚众望” “不假思索”易用错,“假”“加”有本难念的经 没有翅膀也能飞,不长腿也能跑? “不刊之论”都是经典之言 “醒”了就不会“不省人事”(1) “醒”了就不会“不省人事”(2) 用错“差强人意”,真不“差强人意” “掺假”居然也可以“搀假” 不要“长年累月”都写错别字 音容笑貌犹在,真实与虚幻要辨明白(1) 音容笑貌犹在,真实与虚幻要辨明白(2) 做人要厚道,不要“乘人之危”写错字(1) 做人要厚道,不要“乘人之危”写错字(2) “出身”不一样,用法自不同 “床笫”之欢无限爱,“床第”使人大失色 “纯朴”也是一种资源(1) “纯朴”也是一种资源(2) 不因“战”斗就“颤”抖 “词”“辞”虽不同,很多可通用 灯火有明暗,“阑珊”不是“辉煌” 做事不用心,“掉以轻心”当然易写错别字 拿到“订单”不等于确“定”不变 “豆蔻年华”不在,何必揪住青春不放 不要因“赌博”坏了“脉搏” “肚量”大不等于“度量”大(1) “肚量”大不等于“度量”大(2) “肚量”大不等于“度量”大(3) 繁杂琐碎也是美,不要因“繁”而“烦” 写作“防碍”很可能妨害别人阅读 制止流言传播,不让飞语中伤(1) 制止流言传播,不让飞语中伤(2) “招”“着”不同,却处处伤人 告诫不说话,作用会不大 不要写成了“各行其事”还自以为是(1) 不要写成了“各行其事”还自以为是(2) “耿直”三兄弟,义同形不同 出工不出力,效果是两样(1) 出工不出力,效果是两样(2) “恭维”别人说假话,不用真心不用嘴 不用金钩银钩,也能扣人心弦 关口或许是阻碍,但也不可将“关碍”当“关隘”(1) 关口或许是阻碍,但也不可将“关碍”当“关隘”(2) “含蓄”不外露,“涵蓄”却流露 既然是问冷暖,自然是用表示温暖的“暄” 汗水虽然湿透了背,但也不能流在脸颊上 马踏实地地上跑,不是鸟儿天上飞 爱美之心人人有,此“妆”彼“装”却不同 都指全世界,“寰球”“环球”有差别 “会见”“接见”“召见”,“三见客”各不相同(1) “会见”“接见”“召见”,“三见客”各不相同(2) “籍贯”非“藉贯”,写错就会找不到人 “几率”不是指机会出现的概率 没“足”不能跑,有“足”方能“急躁” “记录”“纪录”虽可换,各有侧重有不同(1) “记录”“纪录”虽可换,各有侧重有不同(2) “即”往不咎,罪莫大焉 “予”“与”虽不同,但都把物给别人 来不及张口便已“戛”然而止 “象”“像”“相”外貌不一样,有时可通用(1) “象”“像”“相”外貌不一样,有时可通用(2)