童柯的全部作品集:世界上最贵的油画

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/06 23:43:27

世界上最贵的油画

艺术市场充满了登峰造极之作,价格也越来越高的惊人。一些画作在过去二十年里突破了一亿美元。雷诺阿,克里姆特,毕加索的作品都位列十大世界最贵画作。

Pierre-Auguste Renoir: "Bal au moulin de la Galette"

皮耶尔·奥古斯特·雷诺阿:“加莱特磨坊的晚会(Bal au moulin de la Galette)”

Damals vor 20 Jahren war es ein Hammerpreis, heute ist es das günstigste Gem?lde in unserer Galerie. Für "l?ppische" 78,1 Millionen Dollar wurde das Gem?lde "Bal au moulin de la Galette" im Mai 1990 bei Sotheby's in New York versteigert.

二十年前的成交价,使他成为画廊现在购入的最上算的画作。这幅“Bal au moulin de la Galette”于1990年五月在纽约的苏富比以7810万美元拍出。

Das Bild stammt von dem franz?sischen Maler Pierre-Auguste Renoir (geb. 1841) und f?ngt die laute, fr?hliche Stimmung in einem Tanzlokal am Montmartre in Paris ein. Mit Farbtupfern erweckt er Lichtreflexe und schafft dadurch eine dynamische Atmosph?re. Von diesem Bild gibt es zwei Versionen: Die um 50 Zentimeter Kantenl?nge gr??ere Version geh?rt zum Bestand des Musée d'Orsay in Paris.

这幅由法国画家皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿创作的作品描绘了巴黎蒙马特尔区的一家充满热闹欢乐气氛的舞厅。他通过色斑的运用产生了光的折射,从而营造了一种动态的氛围。这幅画有两个版本:边长长出50厘米的较大版现在属于巴黎的奥赛博物馆。

Gemeinsam mit dem franz?sischen Maler Claude Monet entwickelte Renoir um 1870 herum die für die impressionistische Malerei charakteristischen Merkmale: gebrochene Pinselstriche, aufgel?ste Konturen und farbige Schatten. Pierre-Auguste Renoir ist einer der Hauptvertreter des Impressionismus.

雷诺阿和法国画家克劳德·莫奈一起在大约1870年发展出了印象派画作独有的特点:断开的运笔,分散的轮廓和彩色的阴影。雷诺阿是印象派的主要代表之一。

Künstler: Pierre-Auguste Renoir (1841–1919)

艺术家:皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿(1841-1919)

Titel: Bal au moulin de la Galette (Tanz im Moulin de la Galette)

名称:加莱特磨坊的晚会

Entstehungsjahr: 1876

产生年代:1876

Verkaufspreis: 78,1 Millionen Dollar

成交价:7810万美元

 

Claude Monet: "Le Bassin aux Nymphéas"

Noch nie zahlte jemand mehr für einen Monet. Für umgerechnet 80,5 Millionen Dollar kam "Le Bassin aux Nymphéas" am 24. Juni 2008 bei Christie's in London unter den Hammer.

克劳德.莫奈:“睡莲池”(Le Bassin Aux Nymphéas)

没有人出过比这更多的钱来买莫奈的画作。2008年6月24号在伦敦的克里斯蒂拍卖行,这幅“睡莲池”以折合8050万美元的价格被拍走。

Das zwei mal ein Meter gro?e Bild ist auf 1919 datiert. Es zeigt Monets Lieblingsmotiv: Seerosen. In seinem Haus in Giverny (nordwestlich von Paris) hatte Monet einen Seerosenteich, der von 1899 an bis zu seinem Tod das einzige Motiv seiner Bilder war. Monet verkaufte im gleichen Jahr der Fertigstellung "Le Bassin aux Nymphéas" gemeinsam mit drei Schwesterwerken, von denen eines heute im Metropolitan Museum of Art in New York h?ngt. Die Wei?e Seerose wird im Volksmund auch als Wasserlilie bezeichnet, weshalb h?ufig auch von Monets Wasserlilien gesprochen wird.

这幅高1米长2米的画作被确定于1919年创作。它向我们展示了莫奈喜爱的创作对象:水芙蓉。莫奈在吉维尼的家(巴黎西北部)有一个水芙蓉的池塘。这个水塘也是从1899年开始到去世他唯一的创作主题。同年莫奈将完成的“睡莲池”和三幅姐妹作品一起卖出,其中的一幅挂在现今纽约大都会博物馆里。水芙蓉又人们被称为睡莲,所以画也常被叫做莫奈的睡莲。

Monet, geboren 1840 in Paris und gestorben 1926 in Giverny, geh?rt zu den wichtigsten Impressionisten. Sein Werk "Impression, soleil levant", das 1874 in Paris ausgestellt wurde, war ausschlaggebend für den Begriff "Impressionismus". Damals war dieser allerdings abwertend gemeint. Denn die konservativen Künstlerkollegen verh?hnten die Impressionisten dafür, dass sie in der freien Natur malten und ihnen die atmosph?rische Darstellung von Licht und Farben wichtiger war, als die realistische dingliche Darstellung ihrer Motive.

莫奈,1840年出生于巴黎,1926年在吉维尼去世,是最重要的印象派之一。1874年在巴黎展出的他的作品“印象,黎凡特的太阳”对“印象主义”这个概念可以说是决定性的关键。但是这幅画的价值被贬低。因为保守派的艺术家嘲笑印象派,认为他们对在大自然环境下创作的作品更重视光和颜色的氛围表现,而不是对实际作画物体的表达。

Künstler: Claude Monet (1840–1926)

艺术家:克洛德.莫奈(1840-1926)

Titel: Le Bassin aux Nymphéas

名称:睡莲池

Entstehungsjahr: 1919

产生年份:1919

Verkaufspreis: 80,5 Millionen Dollar (51.683.539 Euro)

成交价:8050万美元

 

Vincent van Gogh: "Portr?t des Dr. Gachet"

 Der japanische Gesch?ftsmann Ryoei Saito ersteigerte am 15. Mai 1990 bei Christie's in London das "Portr?t des Dr. Gachet". Mit einem Preis von 82,5 Millionen Dollar galt es damals als das teuerste Gem?lde der Welt. Das Bild soll Anfang 1999 in die USA weiterverkauft worden sein.

文森特.梵高:“加歇医生画像”

日本商人Ryoei Saito于1990年5月15日在伦敦的克里斯蒂将这幅“加歇医生画像”拍走。8250万美元的价格让这幅画成为当时世界上最贵的画作。这幅画可能在美国于1999年初被继续卖出。

Der im niederl?ndischen Zundert geborene Vincent Willem van Gogh zieht 1886 nach Frankreich. Zun?chst lebt er in Paris, sp?ter in Arles in Südfrankreich. Seine zahlreichen Bilder, er hinterlie? über 800 Gem?lde, dokumentieren seine künstlerische Entwicklung: Seine impressionistisch gepr?gte Strichführung wandelt sich immer mehr zu einem wirbelnden Pinselschwung. Er gilt als ein überwinder des Impressionismus und als Wegbereiter des Expressionimus. Bis zu seinem Tod hat van Gogh nur ein einziges Bild verkauft.

文森特.维莱姆.梵高在荷兰津德尔特出生,1886年搬到法国。他开始住在巴黎,后来迁到巴黎南部的阿尔勒。他创作的画作,他死后遗留下来的八百多幅创作,记录了他艺术生涯的发展:他带有印象派式的运笔渐渐变成了旋转式的摆动用笔。他克服了印象主义而拓展了表现主义。在他去世之前只有一幅作品被卖出。

Künstler: Vincent van Gogh (1853–1890)

艺术家:文森特.梵高(1853-1890)

Titel: Portr?t des Dr. Gachet

名称:加歇医生画像

Entstehungsjahr: 1890

产生年份:1890

Verkaufspreis: 82,5 Millionen Dollar

成交价:8250万美元

 

Francis Bacon: "Triptych, 1976"

Für 86,3 Millionen Dollar wurde das Gem?lde "Triptych, 1976" von Francis Bacon 2008 im Auktionshaus Sotheby's versteigert. Das dreiteilige Kunstwerk ist insgesamt fast viereinhalb Meter lang und eineinhalb Meter hoch. Die Triptychon-Form ist typisch für Bacon. Oft dient sie ihm dazu, den Menschen als multiple Pers?nlichkeit zu zeigen.

弗兰西斯·培根:“三联画,1976”

弗兰西斯·培根的“三联画,1976”在2008年苏富比拍卖行以8630万美元的价格被拍出。这个三件式的作品长约四米半,高一米半。这种三联画是典型的培根形式。他也经常用这种形式来展现人类性格的多重性。

Francis Bacon, 1909 in Dublin geboren, setzte sich mit 17 Jahren nach Berlin ab, nachdem sein Vater, ein Pferdezüchter und ehemaliger Berufssoldat, ihn wegen seiner homosexuellen Neigung zum Arbeiten in ein Londoner Büro schickte. Bacon selbst bezeichnete die Zeit in Berlin als "erotisches Gymnasium". Nach Berlin entdeckte Bacon Paris.

弗兰西斯·培根,1909年在都伯林出生,17岁到柏林生活。他父亲是养马的,以前做过雇佣兵,因为培根的同性恋倾向将他送到伦敦去工作。培根称他在柏林的那段时间是“高中性爱教育”。之后他就搬到巴黎。

Sein erstes Geld verdiente der Autodidakt nicht mit Malerei, sondern mit M?belentwürfen. In den 1930er-Jahren konzentrierte er sich dann auf die Malerei. Sein internationaler Durchbruch kam noch zu Lebzeiten. Die Londoner Tate Gallery zeigte 1962 eine gro?e Ausstellung seiner Bilder.

他最开始不是跟画家学习作画,而是家具设计师。1930年他开始专注于绘画创作。他在活着的时候就已经取得国际性突破。伦敦的塔特画廊于1962年举办了他的画展。

Künstler: Francis Bacon (1909–1992)

艺术家:弗兰西斯·培根(1909-1992)

Titel: Triptych, 1976

名称:三联画,1976

Entstehungsjahr: 1976

产生年份:1976

Verkaufspreis: 86,3 Millionen Dollar (55,7 Millionen Euro)

成交价:8630万美元

 

Gustav Klimt: "Adele Bloch-Bauer II"

Es ist das teuerste Klimt-Gem?lde, das bisher unter den Hammer kam: 87,9 Millionen Dollar erzielte das Portr?t "Adele Bloch-Bauer II" im November 2006 bei Christie's in New York.

古斯塔夫·克里姆特:“阿德勒·布洛赫鲍尔画像之二”

这件作品是目前拍出的最贵的克里姆特画作:在2006年纽约克里斯蒂拍卖行卖出了8790万美元。

Der Wiener Künstler portr?tierte die Unternehmergattin Adele Bloch-Bauer zweimal. Die junge Frau f?rderte Gustav Klimt gemeinsam mit ihrem Ehemann, dem Zuckerfabrikanten Ferdinand Bloch-Bauer, durch Auftragsarbeiten. In diesem Portr?t l?sst Klimt den K?rper der jungen Frau in einem wei?en Kleid verschwinden. Der Hintergrund ist voller farbiger Ornamente, die charakteristisch für den Jugendstil sind.

这位维也纳的画家给商人的妻子阿德勒·布洛赫鲍尔画了两幅肖像画。这个女人和他的丈夫,糖厂厂主费迪南德·布洛赫鲍尔,通过雇佣克里姆特工作从而资助他的创作事业。在这幅肖像画中,克里姆特让这位年轻女子的身体消失在白色的衣裙下。彩色的背景装饰是典型的青春艺术风格。

Der ?sterreichische Künstler, 1862 im Dorf Baumgarten bei Wien geboren und 1918 in Wien gestorben, gründete mit Künstlerfreunden 1897 die Sezession. Sezession ist der Wiener Begriff für Jugendstil.

这位奥地利的艺术家,1862年在维也纳的一个果园村出生,1918年在维也纳去世。1897年他和其他的艺术家朋友创建了维也纳分离派。维也纳分离派是对维也纳艺术家对青春艺术风格的概念理解。

Künstler: Gustav Klimt (1862-1918)

艺术家:古斯塔夫.克里姆特(1862-1918)

Titel: Adele Bloch-Bauer II

名称:阿德勒·布洛赫鲍尔画像之二

Entstehungsjahr: 1912

产生年份:1912

Verkaufspreis: 87,9 Millionen Dollar (68,1 Millionen Euro)

成交价:8790万美元

 

Pablo Picasso: "Dora Maar au Chat"

Fast das Doppelte des Sch?tzpreises erzielte das ?lgem?lde "Dora Maar au Chat" von Pablo Picasso. Für 95,2 Millionen Dollar wurde es im Mai 2006 vom Auktionshaus Sotheby's in London verkauft.

帕布罗·毕加索:“道拉·马拉与猫”

毕加索的这幅“道拉·马拉与猫”是以差不多估计价格的两倍成交。2006年5月在伦敦的苏富比拍卖行以9520万美元被拍走。

Die Fotografin Dora Maar war die dritte Frau im Leben Picassos. Er traf sie im Herbst 1935 in Paris, wo er lebte und arbeitete. Obwohl er noch eine Ehe mit der russischen Ballett-T?nzerin Olga Khokhlova und eine Liebschaft mit der hübschen Marie-Thérèse Walter hatte, ging Picasso eine intime Beziehung mit ihr ein. Picasso malte zahlreiche Portr?ts von Dora Maar. Keines ist jedoch so sorgf?ltig in Farbe und Muster ausgearbeitet.

女摄影家道拉·马拉是毕加索生平第三任太太。他们是在1935年秋毕加索生活和工作的巴黎相遇。虽然当时他已和俄国芭蕾舞者奥尔加.科克洛娃结婚,和美丽的玛利亚.黛蕾丝.瓦尔特有婚外情,但是毕加索还是和她陷入热恋。毕加索画了很多道拉·马拉的画像,但是全都没有在颜色和图案上进行谨慎的修改。

Das Bild zeigt die Anf?nge des Kubismus: Das Motiv bricht in geometrische Figuren auf und sortiert sich auf dem Bild neu. Sp?ter wird Picasso noch radikaler und l?st alle seine Motive in Kreise, Dreiecke und Quadrate (Kuben) auf. Dadurch verlieren die Bilder ihre R?umlichkeit.

这幅画展示出了立体派的开端:画作打破了几何图形的传统而重新整理组合。之后毕加索更近一步将所有的作品用圆圈、三角和四边形表现出来。画作也就失去了它的空间性。

Künstler: Pablo Picasso (Pablo Ruiz y Picasso) (1881-1973)

艺术家:帕布罗.毕加索(1881-1973)

Titel: Dora Maar au Chat (Dora Maar mit Katze)

名称:道拉·马拉与猫

Entstehungsjahr: 1941

产生年份:1941

Verkaufspreis: 95,2 Millionen Dollar (75,6 Millionen Euro)

成交价:9250美元

 

Pablo Picasso: "Gar?on à La Pipe"

Als Picassos ?lgem?lde "Junge mit Pfeife" am 5. Mai 2004 bei Sotheby's in New York für 104 Millionen Dollar versteigert wurde, war es das teuerste Gem?lde der Welt.

帕布罗.毕加索:“吹哨子的男孩”

毕加索的油画“吹哨子的男孩”2004年5月5日在纽约的苏富比以一亿四百万美元的价格被拍走,是当时世界上最贵的画作。

Das Bild entstand 1905. Damals war Picasso 24 Jahre alt und wohnte im Pariser Künstlerviertel Montmartre. Musikanten, Künstler und arme Leute pr?gten seine Motivwahl in diesen ersten Jahren in Paris. Das Bild zeigt einen nachdenklichen Jungen in einem blauen Anzug mit einer rosafarbenen Blumenkrone. Das 100 mal 80 Zentimeter gro?e Gem?lde gilt als Meisterwerk aus Picassos frühen Jahren.

这幅画作于1905年。但是毕加索年仅24岁,住在巴黎蒙马特区的艺术家社区。音乐家,艺术家和穷人对他在巴黎第一年的创作主题带来了很大的影响。这幅画画了一个身穿蓝色西装,头戴粉红色花冠,正在思考的男孩。这幅高80厘米,宽1米的油画是毕加索早年的杰作。

Der 1881 in Málaga in Spanien geborene Künstler war der Sohn eines spanischen Malers und trug den M?dchennamen seiner Mutter. Schon früh interessierten die Eltern ihren Sohn für die Malerei. Mit 22 Jahren gründete Pablo Picasso in Paris sein eigenes Meisteratelier. Anfangs wurde seine Kunst von Henri de Toulouse-Lautrec, Vincent van Gogh und Honoré Daumier beeinflusst, doch sehr bald entwickelte er gemeinsam mit Georges Braque seinen eigenen Stil – den Kubismus.

这位1881年在西班牙马拉加出生的艺术家是一位画家的儿子,毕加索取自他母亲的名字。从小他就对绘画感兴趣。22岁时毕加索已在巴黎建立了自己的工作室。他早期的作品受到了亨利·德·图卢兹·劳特累克、文森特.梵高和奥诺类.杜米尔的影响,但不久他就和乔治.布拉克一起发展出了自己的风格——立体派。

Künstler: Pablo Picasso (Pablo Ruiz y Picasso) (1881-1973)

艺术家:帕布罗.毕加索

Titel: Gar?on à La Pipe (Junge mit Pfeife)

名称:吹哨子的男孩

Entstehungsjahr: 1905

产生年份:1905

Verkaufspreis: 104 Millionen Dollar (87,5 Millionen Euro)

成交价:一亿四百万美元

 

Pablo Picasso: "Nude, Green Leaves and Bust"

Und wieder war es ein Picasso-Gem?lde, das die Kunstwelt im Mai 2010 in Staunen versetzte: 106.482.500 Dollar zahlte ein anonymer Bieter für Picassos "Nackte, grüne Bl?tter und Büste". Das ist der bisherige Weltrekord unter den Auktionsverk?ufen.

帕布罗.毕加索:“裸体,绿叶和半身像”

又一幅毕加索的作品,于2010年将艺术界置于震惊之中:一位匿名的竞拍者以106,482,500美元的价格将这幅“裸体,绿叶和半身像”拍走。这是目前为止的竞拍世界纪录。

Picasso soll das 162 mal 130 Zentimeter gro?e ?lgem?lde am 8. M?rz 1932 innerhalb nur eines Tages gemalt haben. Es ist das erste Bild, das seine Geliebte Marie-Thérèse Walter zeigt. Fünf Jahre zuvor traf Picasso vor der Galeries Lafayette auf die blonde Frau, von deren Liebe er besessen war. Aus seinem offiziellen Leben und seinen Werken hielt Picasso sie vorerst heraus. Wie er selbst sagte, w?hlte er die grünen Philodendronbl?tter in diesem Bild, um die "überw?ltigende Vitalit?t" darzustellen, die er durch die neue Liebschaft gewonnen hat.

这幅长162,宽130厘米的油画是毕加索于1932年3月8日在一天之内完成的。这也是第一幅将他的爱人玛利亚.黛蕾丝.瓦尔特搬上画布的作品。五年前毕加索在拉法叶画廊邂逅了这位让他深深着迷的金发美女。一开始毕加索把她从他的生活和工作排除在外。像他所说的,他选择了蔓绿绒叶这种植物放在画里,来表达新恋情带给他的非凡的生命力,

Künstler: Pablo Picasso (Pablo Ruiz y Picasso) (1881-1973)

艺术家:帕布罗.毕加索

Titel: Nude, Green Leaves and Bust (Nackte, Grüne Bl?tter und Büste)

名称:裸体,绿叶和半身像

Entstehungsdatum: 8. M?rz 1932

产生年份:1932年3月8日

Verkaufspreis: 106,5 Millionen Dollar (81,9 Millionen Euro)

成交价:一亿六百五十万美元

 

Gustav Klimt: "Adele Bloch-Bauer I"

Im Juni 2006 konnten sich die Erben des Zuckerfabrikanten Ferdinand Bloch-Bauer freuen: Der Unternehmer Ronald Lauder kaufte ihnen Gustav Klimts Portr?t "Adele Bloch-Bauer I" für 135 Millionen Dollar ab.

古斯塔夫.克里姆特:“阿德勒·布洛赫鲍尔画像之一”

2006年6月应该是一个让糖厂厂主费迪南·布洛赫鲍尔的后人高兴的日子:罗纳尔德.劳德公司以一亿三千五百万美元的价格将古斯塔夫.克里姆特的这幅肖像画买入。

Erst ein knappes halbes Jahr zuvor war "Adele Bloch-Bauer I", zusammen mit vier weiteren Klimt-Werken, in den Besitz der Bloch-Erben übergegangen. Nach einem sieben Jahre w?hrenden Rechtsstreit mit der ?sterreichischen Regierung entschied ein Gericht über die Eigentumsrechte. Ferdinand Bloch-Bauer, ursprünglicher Besitzer der Werke und Ehemann von Adele Bloch-Bauer, wurde von den Nazis enteignet.

在不足半年之前这幅“阿德勒·布洛赫鲍尔画像之一”和其他四幅克里姆特的作品还是布洛赫后人的财产。经过与奥地利政府长达七年的诉讼,法院最终对所有权进行了判定。费迪南·布洛赫鲍尔,是画作的原有持有者以及阿德勒·布洛赫鲍尔的丈夫,被纳粹不法剥夺财产。

Die "Goldene Adele", wie das erste Portr?t von Adele Bloch-Bauer auch genannt wird, vollendete Gustav Klimt 1907 w?hrend seiner Goldenen Periode. Der Wiener Künstler l?sst die junge Frau fast vollst?ndig in Goldornamenten verschwinden. So ist ihre Haltung nicht klar erkennbar: Sitzt sie oder steht sie? Lediglich ihr Kopf und ihre Arme setzen sich deutlich ab. Auch finden sich in dem Bild Mandel-Symbole, die auf eine Aff?re Klimts mit der jungen Frau hindeuten: zwei Halbkreise in einem Quadrat. Das Gem?lde geh?rt zu den typischen Vertretern des Wiener Jugendstils.

“金色的阿德勒”,阿德勒·布洛赫鲍尔的第一幅肖像画,于1907年在古斯塔夫.克里姆特的黄金时期完成。这位维也纳的艺术家让这位年轻女子几乎全部消失在金色的装饰图案中。所以很难辨别她的姿势:她是坐是站?只能清楚地看到她的头和胳膊。在画中的杏仁象征图案也指出了克里姆特和这个女人之间的关系:在正方形中的两个半圆。这幅画是维也纳青春艺术风格的代表之一。

Künstler: Gustav Klimt (1862-1918)

艺术家:古斯塔夫.克里姆特(1862-1918)

Titel: Adele Bloch-Bauer I

名称:阿德勒·布洛赫鲍尔画像之一

Entstehungsjahr: 1907

产生年份:1907年

Verkaufspreis: 135 Millionen Dollar (107 Millionen Euro)

成交价:一亿三千五百万美元

 

Jackson Pollock: "No. 5, 1948"

140 Millionen Dollar - nach einem Bericht der New York Times (NYT) war das der Preis, den der US-amerikanische Gesch?tsmann David Martinez im November 2006 für das Bild "No. 5, 1948" von Jackson Pollock zahlte.

杰克森.波洛克:“No.5,1948”

一亿四千万美元——据纽约时报的报道,这是美国商人大卫.马丁内斯在2006年11月为杰克森.波洛克的这幅“No.5,1948”付的价钱。

Neun Tage sp?ter wurde der Kauf zu einem Mysterium: Martinez lie? laut NYT den Kauf durch eine Anwaltskanzlei dementieren. Kunstexperten seien sich aber sicher, so die NYT, dass Martinez das Bild gekauft habe. Sollte der Kauf tats?chlich stattgefunden haben, w?re Pollocks "No. 5, 1948“ das bisher teuerste Gem?lde der Welt.

九天之后这桩买卖就成了谜:根据纽约时报的说法,马丁内斯请一家律师事务所出面,正式否认了他购买这幅画的说法。但是一些艺术品专家和纽约时报都肯定认为画作被马丁内斯买走。如果真的有这桩买卖的话,波洛克的这幅“No.5,1948”就是目前世界上最贵的画作。

Jackson Pollock (hier vor seinem Bild "Self portrait") wurde am 28. Januar 1912 in Cody (USA) geboren. Aufsehen erregte er durch seine experimentellen Farbfl?chen voller Flecken, Tropfen oder Spritzer. Sein Schaffen wird als "Abstrakter Expressionismus“ oder "Aktionsmalerei" bezeichnet. Der Akt des Malens war Pollock wichtiger als das fertige Werk selbst. Dabei benutzte er keinen Pinsel, sondern St?ckchen, Lappen, seine blo?en H?nde oder lie? die Farbe einfach durch gel?cherte Büchsen aufs Bild tropfen ("Dripping-Technik"). Pollock starb am 11. August 1956 mit 44 Jahren bei einem Autounfall.

杰克森.波洛克(作品被成为他的“自画像”)在1912年1月28日于美国科迪出生。他通过对画布进行布满成污渍、斑点和噴散似的创作引起了人们的注意。他的作品被称为“抽象的表现主义”或者“行动画作”。作画过程对波洛克来说比完成的作品更为重要。所以他不用画笔,而是用小棍、破布、双手代替,或者直接让颜料透过穿了孔的罐子滴在画上。波洛克于1956年8月11日死于一场交通意外。

Künstler: Jackson Pollock (1912–1956)

艺术家:杰克森.波洛克(1912-1956)

Titel: No. 5, 1948

名称:No.5,1948

Entstehungsjahr: 1948

产生年份:1948

Verkaufspreis: 140 Millionen Dollar (109,6 Millionen Euro)

成交价:一亿四千万美元