绝望的和声修改:孟子·尽心上·操心虚患,多能通达
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 06:18:35
操心虚患,多能通达
【原文】
孟子曰:“人之有德、慧、术、知者,恒存乎疢疾①。独孤臣孽子②,其操心也危,其虑患也深,故达。”
【注释】
①疢(chen)疾:灾患。②孽子:古代常一夫多妻,非嫡妻所生之子叫庶子,也叫孽子,一般地位卑贱。
【译文】
孟子说:“人的品德、智慧、本领、知识,往往产生于灾患之中。那些受疏远的大臣和贱妾所生的儿子,经常操心着危难之事, 深深忧虑着祸患降临,所以能通达事理。”
【读解】
最粗壮的树,并不是生长在丛林中,而是生长在空旷的地方。最成功的人,并不是生长在顺境中,而是生长在逆境里。
清代人石成金《传家宝》说:
“世路风霜,吾人炼心之境也;世情冷暖,吾人忍性之地也。”
弗兰西斯·培根说:
“顺臣境最易见败行,逆境最可见美德。”
说到底,都是“生于忧患”。所以不要悲叹出身贫寒低微,不要抱怨遭人排挤。要感谢命运,感谢困难,甚至,感谢你的敌人。
孟子 尽心上
孟子尽心篇
哪里有 孟子.尽心 的全文?
《孟子·粱惠王上》
孟子·梁惠王上
孟子·梁惠王上 译文
《孟子·告子下》全文是什么
孟子·齐恒晋文之事
200分多能上什么学院
《孟子·公孙丑下》的翻译
文言文《孟子·梁惠王上》的译文
关于《孟子·离娄上》的疑问
文言文《孟子·梁惠王上》的译文反映了孟子怎样的思想?
古文《孟子·梁惠王上》的译文反映了孟子怎样的思想?
我妹考了540多能上四川师范大学吗?
今年理科460多能上什么学校啊?
在沈阳高考考分420多能上哪个大学
心虚胆怯
心虚是怎么回事?
《孟子》
哪里有《孟子·告子下》的全文以及译文?
求 《孟子·公孙丑下》原文译文以及赏析
《孟子·公孙丑》的翻译?//
孟子在儒家学上的地位