龙游良家露脸激战片:艾尔顿·约翰 《风中之烛》深情送走了一代贫民王妃

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/01 01:04:02
英国著名歌手艾尔顿·约翰在戴安娜王妃的葬礼上,以一首《风中之烛》,深情送走了一代贫民王妃。这首歌原曲是Elton John以一个影迷的身分,看待他的偶像 Marilyn Monroe(玛丽莲·梦露)绚烂而悲惨的一生。1997年,英国黛安娜王妃车祸身亡)这首歌被选为代表性的纪念歌曲,修改歌词后由艾尔顿 重新演绎,推出后在英美等地大受欢迎,一周内就卖出大约约三百五十万张,成为有史以来单周销售速度最快与销售量最高的单曲唱片。
',1)">
Goodbye England's rose;
may you ever grow in our hearts.
You were the grace that placed itself
where lives were torn apart.
You called out to our country,
and you whispered to those in pain.
Now you belong to heaven,
and the stars spell out your name.
And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind:
never fading with the sunset
when the rain set in.
And your footsteps will always fall here,
along England's greenest hills;
your candle's burned out long before
your legend ever will.
Loveliness we've lost;
these empty days without your smile.
This torch we'll always carry
for our nation's golden child.
And even though we try,
the truth brings us to tears;
all our words cannot express
the joy you brought us through the years.
Goodbye England's rose,
from a country lost without your soul,
who'll miss the wings of your compassion
more than you'll ever know.'
永别了,我们的英国玫瑰,
愿你永远盛开在我们心中。
你是仁慈的化身,
关怀庇护颠沛流离的人们。
你向我们的国家大声疾呼,
你对苦难中的人轻声安慰。
现在你已去往天堂,
群星也将你的名字闪耀。
你的一生,
就像是风中之烛,
即使大雨倾盆不止。
光芒从不随夕阳消失。
而你的足音将永远回响
在英国最青翠的山岗上。
蜡烛终会燃尽,
你的传奇却将永世不朽
我们已经失去这可爱的人,
在没有你的笑容的空虚日子里。
我们将永远高举这火炬,
来纪念英国最高贵的天使。
即使我们强忍悲痛,
事实依旧让人流泪哽咽。
我们所有的言语都无法道尽。
这些年来你带给我们的温暖和喜悦。
永别了,我们的英国玫瑰,
愿你永远盛开在我们心中。
你是仁慈的化身,
关怀庇护颠沛流离的人们。
永别了,我们的英国玫瑰,
失去你的这个国家深感失落。
你永远不会知道,我们将多么怀念
你那颗善良悲悯的心。
你的一生,
就像是风中之烛,
即使大雨倾盆不止。
光芒从不随夕阳消失。
而你的足音将永远回响
在英国最青翠的山岗上。
蜡烛终会燃尽,
的传奇却将永世不朽。