俄拦截美军巡逻机:《那一天,那一月,那一年,那一世》作者:仓央嘉措 朗诵:康桥

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 00:22:09
那一天,那一月,那一年,那一世
作者:仓央嘉措    朗诵:康桥    编辑:阿莲
',1)">

那一刻
我升起风马
不为乞福
只为守候你的到来
那一天,
闭目在经殿香雾中,
蓦然听见,
你诵经中的真言。
那一月,
我摇动所有的经筒,
不为超度,
只为触摸你的指尖。
那一年,
磕长头匍匐在山路,
不为觐见,
只为贴着你的温暖。
那一世,
转山转水转佛塔啊,
不为修来生,
只为途中与你相见。

仓央嘉措:生于康熙二十二年,十四岁时剃度入布达拉宫为黄教领袖,十年后为西藏政教斗争殃及,被清廷废黜,解送北上,道经青海今纳木措湖时中夜循去,不知所终。
仓央嘉措,六世达赖喇嘛仓央嘉措,爱美人不爱佛祖的才人,他写了很多热情奔放的情歌,他的《情歌》诗辑,词句优美,朴实生动,在民间广为流传歌诵。
仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一。他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。