宁波到枸杞岛旅游:中国版《挪威的森林》公映 林少华直言缺乏美感

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 20:47:53
中国版《挪威的丛林》剧照


  sohu文娱讯   对很多中国观众来说,是一部“情结电影”,而这类“情结”与驰名翻译家林少华的中文译本密不可分。16日,根据日本驰名作家村上春树小说改编的《挪威的丛林》在中国公映,看过影片的观众评估趋于两个极端。谈及影片观后感,林少华则直言影片的人物不够美感,剪接不够节拍感,故事不够小我感,还不如拍得好,只能给导演打61分,而他心目中抱负的演员人选则是由窦骁演渡边、汤唯演直子。

  林少华以为“不美是这部电影最大的费事”,扮演女主角直子的菊地凛子是曾借助《通天塔》提名奥斯卡最佳女主角的实力派女星,但在林少华看来,她真实不够美好,不像小说中的直子那样宁靖、恶劣,在绿色旷野中的狂奔与尖叫更像个“疯子”,“有人说一看见菊地凛子扮演的直子脸部刚硬的线条,就顿时陷入了精力崩溃”。而他以为绿子异样与小说中的形象相去甚远,原著中的绿子给人一种“像迎着春光刚才蹦跳到世界上的一头小鹿”的觉得,林少华以为电影中的绿子不像小鹿,更像是小狐狸。

  那林少华心目中的演员是谁呢?他显现,“翻译也是"导演",笔墨是他的演员。"同是导演,我觉得陈豪杰导演的审美觉得出了标题问题,而且是大标题问题。形不似,神亦不似,始末说得过去的,只需永泽。至于我心目中的演员,半开个愚弄吧由窦骁演渡边、汤唯演直子如何?”

  除了演员不够美感,林少华以为影片在剪接上也不够节拍感,故事不够小我感,丢失了村上春树原著小说如行云流水的流利,对故事中主角的举止动机不够匮乏的铺垫,给没看太小说的观众一种匪夷所思的觉得。“村上的小说原来就不因此故事取胜,而因此奥妙的心理活动与意境取胜,这或者其实给电影改编带来了难度,回顾下场有不克不及代替笔墨的处所”,林少华说。