四川铁投 江建君:功夫片成为好莱坞新宠

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 12:19:07
2011年 12月 06日  功夫片成为好莱坞新宠 在史蒂文?索德伯格(Steven Soderbergh)执导的电影《制胜一击》(Haywire)中,吉娜?卡拉诺(Gina Carano)扮演一名执行跨国秘密行动的特工,她被老板出卖了,因此她必须使出鞭腿踢头、低扫腿、让人窒息的锁喉功和足以压裂四肢的锁手功等狠招,以制服一个又一个男人。卡拉诺是著名综合格斗运动员,这是她首次出演女主角,片中的她矜持而凶狠,与她演对手戏的是迈克尔?道格拉斯(Michael Douglas)、伊万?麦格雷戈(Ewan McGregor)和安东尼奥?班德拉斯(Antonio Banderas)等老演员。卡拉诺看起来就像你办公室里的可爱女孩,不过这位可爱女孩能用腿部三角锁让迈克尔?法斯本德(Michael Fassbender)窒息。《制胜一击》将于明年1月份上映。

Everett Collection香港曾是世界上舞刀弄剑功夫电影的主产地。如今,功夫片已不再是中国演员的专利。本图集回顾了近四十年来的部分中外功夫电影。1971年李小龙(Bruce Lee)的《精武门》(Fists of Fury)在美国上映,四十年后的今天,功夫片已进入了一线电影的行列。美国观众过去只能看到从香港引进的功夫片(其中会加入一点日本武士片元素和一些笨拙的美国窝囊废),而现在有很多国家都在拍功夫片。

世界越来越小,观众对动作片中脚踢、剑刺和尖叫等元素的鉴赏也趋于一致。凭借经济的强劲增长,泰国和印尼等国的电影制作商在本土市场都有上佳表现──2010年亚太地区票房增长了21%。但大家同时也都在出口影片,尤其觊觎中国市场;中国一旦放开进口限制,市场会更加诱人。

威尔士人加雷思?埃文斯(Gareth Evans)执导了一部表现马来拳的印尼动作片《突袭》(The Raid)。他说,“这类题材能够被观众广为接受,你不需要懂外语也能看懂一部武打片。”《突袭》是兼顾西方观众(玩视频游戏长大的一代)口味的几部新片之一。索尼(Sony)购买了《突袭》在美国的发行权。

Everett Collection西格尔在影片《法律之上》(Above the Law)中的造型好莱坞也准备拍一些预算较高的功夫片,使用更好的剧本,更有造诣的导演以及比查克?诺里斯(Chuck Norris)、史蒂文?西格尔(Steven Seagal)和让?克劳德?范达默(Jean Claude Van Damme)等更有名气的演员。在国际市场收入越来越重要的当下,电影制作公司面向亚洲市场推出了各种电影:《阿凡达》(Avatar)和《盗梦空间》(Inception)在中国都受到观众追捧;《功夫熊猫2》(Kung Fu Panda 2)今年夏季更是在中国打破了上映首周末票房纪录。

功夫片越来越多,如同《杀死比尔》(Kill Bill)中乌玛?瑟曼(Uma Thurman)的刀下鬼一般长长一串。瑞安?戈斯林(Ryan Gosling)为出演《唯神能恕》(Only God Forgives)在接受泰拳训练,这是一部讲述一个流亡曼谷的人与肮脏黑帮对决的电影,将由在《亡命驾驶》(Drive)一片中与他合作的导演尼古拉斯?温丁?雷弗恩(Nicolas Winding Refn)执导。莱昂纳多?迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)将出演根据唐?温斯洛(Don Winslow)的小说《开悟》(Satori)改编的系列电影,主角是一个受过武术训练的杀手。基努?李维斯(Keanu Reeves)已经拍完了关于日本武士的史诗片《四十七浪人》(47 Ronin),该片将于明年11月上映。他还计划拍摄他的导演处女作《太极侠》(Man of Tai Chi);他说,影片中将包括18场打戏,时长40分钟。

Chan Kam Chuen影片《铁拳》由伊莱?罗思(Eli Roth)和音乐人RZA共同编剧,RZA同时也是该片导演。罗素?克罗(Russell Crowe)和刘玉玲(Lucy Liu)最近在上海完成了《铁拳》(The Man With the Iron Fists)的拍摄。这部血腥的功夫大片由伊莱?罗思(Eli Roth)和音乐人RZA共同编剧,RZA同时也是该片导演。

RZA说,“这部电影融合了经典的功夫片拍摄方法和好莱坞叙事方式。”RZA的说唱乐队“武当派”(Wu-Tang Clan)便是得名于他对经典功夫片一直以来的痴迷。

1984年的《龙威小子》(The Karate Kid)已经被翻拍成了《功夫梦》(The Karate Kid)──现在有传闻称二十世纪七十年代的电视剧《功夫》(Kung Fu)将被翻拍成电影。今年12月份,小罗伯特?唐尼(Robert Downey Jr.)将在《福尔摩斯》(Sherlock Holmes)续集中展示他的武功,在影片高潮时与莫里亚蒂教授(Dr. Moriarty)在露台上对决。明年7月份,受过功夫训练的克里斯蒂安?贝尔(Christian Bale)将再试身手,他将扮演“蝙蝠侠”(Batman),与汤姆?哈迪(Tom Hardy)饰演的恶棍交手。联袂出演的还有安妮?海瑟薇(Anne Hathaway),她为扮演“猫女”(Catwoman)而学习了武术。汤姆?哈迪今年秋季因在《勇者无敌》(Warrior)中扮演综合格斗选手而一举成名。

好莱坞一些富有名流爱好武术的原因并不难想象。这是一种一举两得的生活方式:东方哲学外加高强度的训练。

武打电影专家、多伦多国际电影节(Toronto International Film Festival)策展人科林?格迪斯(Colin Geddes)说,“我们身处一个痴迷健身的好莱坞,甚至可以说是极度痴迷。”所以埃文?雷切尔?伍德(Evan Rachel Wood)会跆拳道,泰勒?劳特纳(Taylor Lautner)和考特尼?考克斯(Courtney Cox)会空手道,内奥米?沃茨(Naomi Watts)会巴西柔术。

唐尼说习武帮助他摆脱了毒品。他从2003年开始师从咏春拳(Wing Chun)教练埃里克?奥拉姆(Eric Oram)。

奥拉姆说,“(2009年)我在自己的第一部电影中做唐尼的武打替身,但我不需要做很多事情。”奥拉姆也是贝尔和杰克?于伦霍尔(Jake Gyllenhaal)的教练。

Mnet电视频道(美国一个新的有线电视频道,只播放亚洲的节目)首席执行长亚当?韦尔(Adam Ware)说,随着《恐龙战队》(Mighty Morphin Power Rangers)、任天堂(Nintendo)的《口袋妖怪》(Pokemon)、《铁人大厨》(Iron Chef)和动漫卡通等一批日本进口文化产品的流入,亚洲流行文化从二十世纪九十年代开始渗入西方。《真人快打》(Mortal Kombat)和《街头霸王》(Street Fighter)等视频游戏几十年来的流行让整整一代人了解了武术。几乎遍布美国各地的空手道和跆拳道学校在努力让美国孩子接受一些磨练。融合日本、中国、泰国、巴西和美国格斗风格的综合格斗已经发展成为职业体育项目。终极格斗锦标赛(Ultimate Fighting Championship)和福克斯(Fox)近期签署了一项价值9,000万美元、为期八年的电视合作协议。福克斯为新闻集团(News Corp.)所有,后者是《华尔街日报》(The Wall Street Journal)发行人。

因此,无论是迈克尔?切拉(Michael Cera)在漫画书和视频游戏改编的电影《歪小子斯科特对抗全世界》(Scott Pilgrim vs. the World, 2010)中与贾森?施瓦茨曼(Jason Schwartzman)挥剑对决,还是埃米莉?布朗宁(Emily Browning)在《美少女特攻队》(Sucker Punch, 2011)中遇到一个大块头武士,都不是什么出人意料的事情。

过去,全球功夫片和剑侠电影大多是香港炮制的,其中多数出自多产的邵氏兄弟电影公司(Shaw Brothers)。但早期的影片并没有特别考虑西方观众的口味。以导演胡金铨(King Hu)的《大醉侠》(Come Drink With Me)为例,即使是对功夫片很不感冒的人也会告诉你这是一部开创性的杰作。电影开篇时是西方观众熟悉的场景。一群山贼在荒郊野外绑架了总督的儿子,想用他做人质,交换囚禁在牢中的老大。总督派一个名叫金燕子(Golden Swallow)的杀手──他的女儿──前去交涉。匪徒在一个客栈里与金燕子交手,金燕子挥剑打败了对手,并付钱让掌柜给她买两匹马。随后电影很快进入西方观众所不熟悉的场景:匪徒用毒飞镖投中一个男孩的眼睛。然后音乐响了起来。

李小龙成功地搭建起了不同文化之间的桥梁。李小龙生于旧金山,父母奔走于世界各地。他在香港成为童星,在那儿学会了武功,还夺得舞蹈比赛冠军。李小龙19岁时回到美国,发明了厉害的“寸劲拳”(手臂伸出,抖动肩膀出拳),他还教一些名人练“截拳道”。在1966年的电视剧《青峰侠》(The Green Hornet)中,李小龙饰演加藤(Kato)一角,为他在香港拍摄的武打片成功打入美国做好了铺垫,其中第一部走红的影片便是《精武门》。面部轮廓分明的李小龙凭借傲气的微笑、双手摆出的挑战姿势以及优雅但凶狠的拳法,成为了一个国际性的性感符号。

康奈尔大学(Cornell University)从事亚洲研究的助理教授范明霞(Minh-Ha Pham)说,“李小龙有一种身体吸引力,而传统影视作品一般不会表现亚洲男性的身体吸引力。作为民权运动时期弱势种族的一员,李小龙在非洲裔、拉美裔美国人观众中广受欢迎,这也是个有趣的现象。”

李小龙1973年去世后,好莱坞曾尝试用西方(白人)演员来替代李小龙,但遭到失败。诺里斯、西格尔和范达默都是高水平的武术运动员,但他们在电影里看起来傻傻的。就拿西格尔在《法律之上》(Above the Law)中扮演的角色来说,观众不免质疑一个芝加哥警察为何要用日本合气道来对付持械毒贩。

美国武术家马雷塞?克伦普(Marrese Crump)说,“人们会问,‘他为什么会跑来跑去踢那些人,而没有人开枪打他呢?’”马雷塞?克伦普将主演一部在泰国拍摄的新片。

索德伯格等好莱坞导演正在设法提高功夫电影的档次。索德伯格在谈到《制胜一击》时说,“也许有人会认为,如果让吉娜?卡拉诺这样的人来演电影,那么这部片子就会带有低预算电影的色彩。我们是想把它拍成一部像样的影视作品。”

二十世纪八十年代,有着杂技演员般身手的成龙(Jackie Chan)让功夫片又变得好看起来。成龙在片中添加了闹剧元素,他还在不用替身的情况下做特技表演,让人不禁想倒带重看。在《龙兄虎弟》(Armour of God)中,他从悬崖边飞身跃上热气球;在《我是谁?》(Who Am I?")中,他顺着一幢摩天大楼的外立面滑向地面。成龙1988年与克里斯?塔克(Chris Tucker)共同主演了大片《尖峰时刻》(Rush Hour),同年李连杰(Jet Li)的好莱坞处女作《致命武器4》(Lethal Weapon 4)面世。

其他一些武打片艺人在1997年香港回归后涌入美国。为拍摄《黑客帝国》(The Matrix, 1999)及其续集,瓦霍夫斯基(Wachowski)兄弟聘请了香港动作片传奇导演袁和平(Yuen Woo-Ping)担任武打编导──于是袁和平执导的《太极张三丰》(Tai-Chi Master, 1993)中杨紫琼(Michelle Yeoh)的“蝎子摆尾”变为卡丽-安妮?莫斯(Carrie-Anne Moss)在《黑客帝国:重装上阵》(The Matrix Reloaded, 2003)中的“蝎子摆尾”。据报道,莫斯花了六个月的时间来学习这个动作。所谓“蝎子摆尾”,就是让一条腿像蝎子尾巴一样从背后翘起来,以便踢别人的脑袋。

2000年放映的《卧虎藏龙》(Crouching Tiger, Hidden Dragon)打破了更多障碍。导演李安(Ang Lee)和李小龙一样也有多元文化背景。出生在台湾的李安拍摄《卧虎藏龙》前曾执导过《冰风暴》(The Ice Storm)和其他一些美国电影,他完全有能力拍出让东西方人都满意的作品。吊着威亚的武打演员飞身落在树顶的场面令美国观众感到新奇,但在李安眼里却显得很老套,更像是对武侠片经典的致敬。在《卧虎藏龙》的DVD评论中,李安和制片人兼编剧詹姆斯?沙姆斯(James Schamus)笑谈他们是如何让电影适合西方人口味的,他们让电影从铺垫情节的对话开始,而不是一开始就进入打戏。

李安说,“我有点对不住中国观众,他们得等15分钟才能看到打斗场面。”

此后,中国电影市场出现蓬勃发展。美国电影协会(Motion Picture Association of America)称,尽管存在监管约束,但2010年中国票房收入增长了64%,达到15亿美元,今年有望达到20亿美元,已经相当于美国和加拿大票房收入总和的五分之一。这种迅猛扩张的态势吸引着美国电影制作商,他们想拍一些题材受中国欢迎、能顺利通过政府审核的影片,进军迅速发展的中国市场。所以,在成龙和亚登?史密斯(Jaden Smith)出演的2010年翻拍版《功夫梦》中,原版的日本空手道被替换为中国功夫(成龙出演的《尖峰时刻3》在中国被禁,原因可能是该片中有一个中国黑帮的戏份)。与中资公司合拍的电影不被视为外国电影,因此不受中国政府一年20部的进口电影配额约束。基努?李维斯的《太极侠》就是一部与中方合拍的电影,出资方包括总部位于澳大利亚的Village Roadshow、中国国有公司中国电影集团公司(China Film Group)以及中国最大的电影院运营商中国万达集团(Wanda Group)。

由于中国市场规模巨大,因此中国制作的电影不需要吸引西方观众也能获得丰厚利润。American Film Market执行董事乔纳森?沃尔夫(Jonathan Wolf)说,“我们不知道中国大陆电影行业会走香港那种侧重出口的道路,还是会像印度这种国内市场大、观众口味独特的国家一样,完全走内销型道路。”

2011年放映的《武侠》(Wu Xia)是一部符合西方人鉴赏口味的中国武打片,由陈可辛(Peter Chan)执导。温斯坦影业公司(Weinstein Co.)在戛纳签署了《武侠》的美国发行协议(到目前为止只有附英文字幕的蓝光光盘版)。香港巨星甄子丹(Donnie Yen)扮演一个在安静的村庄里低调养家的造纸工──但他居然是个深藏不露的凶狠杀手!他在杀死两个小偷时显露出太多锋芒,于是由金城武(Takeshi Kaneshiro)扮演的一名侦探开始对他进行调查。与许多中国史诗片相比,这部电影更关注人物塑造和故事情节,表现手法也很现代,使用了武打慢动作回放,并用电脑动画模拟解剖过程,表现法医刑侦工作。

印尼电影《突袭》将特警队和黑帮的厮杀与马来拳结合在一起。该片主演伊科?乌艾斯(Iko Uwais)是导演埃文斯在西苏门答腊拍摄一部关于马来拳的纪录片时相中的。埃文斯向我们讲解了马来拳,他说,“所有攻击动作都是用一只摊开的手掌完成的。你用手掌底部攻击对手,手指弯曲成钩形,这样你可以立马抓住对方,把他拉过来进一步攻击。”索尼影业(Sony Pictures)今年春季在戛纳一家酒店的房间里看了10分钟的原始胶片版《突袭》,随后购买了该片的美国发行权。

《突袭》中残酷的打斗是围绕一个巧妙设计的场所展开的。一个黑帮老大把据点安在一幢楼的顶层,并将较低的楼层出租给不同罪犯,特警队必须挨个击败每层楼的对手,最后才能攻击黑帮老大。这就像一个视频游戏。不过埃文斯说,在片中人人都全副武装的情况下,安排如此多的武打情节颇需要创意。

他说,“我们必须设法让枪械弹药耗尽,让枪械坏掉,让人丢失头盔。电影前20分钟是非常密集的枪战。我们逐渐丢掉这些枪,过渡到警棍和刀。等警棍和刀丢掉以后,我们就可以进行赤手空拳的搏斗了。我们不想一开始就安排大量的武打情节,因为这不合理。我希望这种编排能在美国收到良好效果。”

Don Steinberg