呋喃妥因价格:《四十二章经》

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/02 08:47:30

《四十二章经》

所属分类: 中国佛教 中文书籍 佛教 哲学著作 藏传佛教

添加摘要

《四十二章经》 《四十二章经》,亦名《孝明皇帝四十二章》,中国所译最早的佛教经典,传为汉明帝时竺法兰、迦叶摩腾译,成书于汉永平十一年。一卷,共四十二章,摄集大、小乘而成。其宗旨在于奖励梵行,明沙门250戒,离恶行之过失,教人克伐爱欲,证成阿罗汉果。佛经因从外文译入,大多难解,本经为中国所译最早的佛典,取自诸经,条分缕析,可算是“修行速成”之书,多用譬喻,以人间之事告诫世人远离人间之欲,戒除人间之爱,想从佛处借来慧眼,且来读经。

目录 [隐藏]

《四十二章经》-传说

 

《四十二章经》 东汉永平七年(公元64年)的一天晚上,汉明帝做了一个梦,他看到一个神仙,金色的身体像朝霞一样闪闪发光,身上有日光环绕,飘飘荡荡从远方飞来,降落在大殿前。汉明帝非常高兴。第二天一早上朝,他把自己的梦告诉众大臣,询问是何方神圣。太史傅毅博学多才,他告诉汉明帝:我听说西方天竺(印度)有一个得道的神,号称佛,能够飞身于虚幻中,全身环绕着日光,君王您梦见的大概是佛吧!于是明帝派使者羽林郎中泰景博士弟子王遵等13人去西域,访求佛道。三年后,他们同两位印度僧人迦叶摩腾和竺法兰回到洛阳,带回经书和佛像,开始翻译一部分佛经,相传是现传的《四十二章经》。同时在首都洛阳建造中国第一座佛教寺院,即今天的洛阳白马寺。这一寺院据说是也是以当时驮载经书佛像的白马而得名,而白马寺也成为佛教的“祖庭”和“释源”。

《四十二章经》-经书介绍

 

《四十二章经》 现存版本大别可分三类:高丽本、宋真宗注本、宋守遂注本,今流传者多为宋守遂注本。高丽本近于原本,宋真宗注本及守遂注本俱失真,而守遂本篡改尤甚。高丽本文字质朴,内容虽然简单,但条理清晰,自成体系,可见原本当来自印度。现代还有丁福保《四十二章经笺注》等。

1.经异本现存主要的有五种

(1)《丽藏》本:《丽藏》本出于北宋初蜀刻,为现存各异本中最近于旧写本的一种,其后宋、元大藏经皆依之。经文前面有序,与《出三藏记集》所载者相同。《丽藏》本以外的各本内容互有出入。如宋真宗注本,卷首没有经序,而另加序分“尔时世尊”至“为说真经四十二章”九十七字。又于第一章加了“识心达本,解无为法”两句,第一章后加“出家沙门断欲去爱,识自心源”一章;将《丽藏》本八、九两章合为一章;第十一章天下五难增为二十难;第四十二章增加“视大千世界如一诃子”等十喻。又在经末增加“诸大比丘闻佛所说欢喜奉行”十二字的流通分。此外与《丽藏》本相同的各章,文字上亦有些不同。现今坊间影印唐·大历十三年怀素草书《四十二章经》,与此本同,似唐代宗时已有此本。房山石经明刻《四十二章经》,明·正统五年(1440)德经等刻《四十二章经》及清乾隆印四体合璧本,皆与此本同。《明藏》亦收录此本经文及序。

(2)宋真宗注本  

(3)唐《宝林传》本  :《宝林传》(《金藏》残本)卷一所载《四十二章经》,现存本缺第五章前半各段,但真宗注本新加的十五难和十喻,此本俱有,真宗注本所加的第二章大概也有(这在依据《宝林传》撰成的《祖堂集》上见有此章文字,可以旁证)。它比真宗注本更大量增加了禅宗思想的字句。如第十一章末说“饭千亿三世诸佛,不如饭无念无住无修无证之者”;第十八章改“吾何念念道”为“吾法念无念”等;第十九章改“睹万物形体丰炽念非常”为“睹灵觉即菩提”;第二十三章增“牢狱有散佚之文,乃至投泥自溺故曰凡夫,透得此门出尘罗汉”等句;第三十六章末增“既发菩提无修无证难”一句;第四十一章增“身虽行道,心道不行,心道若行,何用行道”等句。它又有些地方改为禅宗常用的韵语文体,有些新改的词句与旧本意义相反,如改旧本“为道务博爱”为“为博爱道必难会”。此外,章节较旧本也有开合增损,且有不少费解的词句。经末无流通文而有后记,内容略同经序而较详。并说“此经梵书一十九叶,即竺法兰所翻”。未详何据,《宝林传》的记载,从来多有人怀疑。作《续宝林传》的惟劲,和依《宝林传》本作注的守遂,都是南岳怀让的后裔,智炬可能亦出于同一法系,而传本增减之处或即是禅宗中人(也许即是智炬本人)随自己的意见加以修改的。

(4)宋六和塔本 :  又宋六和塔本是杭州六和塔现存的宋·绍兴二十九年(1159)石刻。第五章以上略同真宗注本,但将注本第一章开为两章。其余内容则与《宝林传》本几乎全同,惟第四十一章仍保留了旧本的“牛负重行深泥”一段文。经末无后记而有西蜀武翃的跋。

(5)明·了童补注、宋·守遂注本:又明·了童补注宋·守遂注本,乾隆元年(1736)庄亲王府重刻,今收在日本《续藏经》中,它与《宝林传》本、六和塔本大体相同,惟章节开合偶有出入。有些《宝林传》本中费解的字句,此本依《丽藏》本作了更正。经末也没有流通文。明·智旭解,清·道霈《指南》,续法《疏钞》,金陵刻经处本,皆依此本,故它在近世最为通行。 

以上各本,《丽藏》本最早。如所说天下有五难,和凉译《三慧经》复次所说相同,可见其必有所本。又唐初《法苑珠林》卷二十三及后周义楚《释氏六帖》卷四引本经文也只五难,余本多出十五难,可见皆后世所加。《丽藏》本与真宗注本第五、第二十六、第二十八等章均与《阿含经》文相近,其余三本则不同。又《丽藏》本与真宗注本均有‘人不为道亦苦’章,又在‘牛行深泥’章前有‘摘悬珠’章,梁·陶弘景《真诰》中都曾用其全文,《宝林传》本等则删去这些。由此可见《丽藏》本所据,乃南朝以来的旧文,而《宝林传》本为晚唐改作。六和塔本、守遂注本与《宝林传》本同一类型,真宗注本则是从《丽藏》本演变为《宝林传》本过程中间的产品。

《四十二章经》

2.《四十二章经》文,各章内容大略

(1)说出家沙门行道得果和四果的意义;(2)说沙门道法应少欲知足;(3)说十善恶业和在家修五戒十善亦能得道;(4)说有过应悔,改过灭罪,后会得道;(5)说以慈心对恶人;(6)说人以恶来反祸自身,如送礼不纳还自持归;(7)说恶人害贤者,如仰天而唾,又如逆风以土坌人还污己身;(8)说博施福大;(9)说随喜人施亦得福报;(10)较量施福何者最大;(11)说天下有五难;(12)说垢去明存,犹如磨镜;(13)说行道者善,志与道合者大,忍辱者多力,除心垢者最明;(14)说心垢(三毒五盖)尽,乃知生死所趣,诸佛国土道德所在;(15)说学道见谛,如持炬火入于暗室,其冥即灭;(16)说应念道不应稍忽;(17)说恒念无常则得道疾速;(18)念道得信根其福无量;(19)念四大无我;(20)华名危身,如香自烧。

(21)财色如刀上蜜,贪之截舌;(22)妻子情欲,患甚于牢狱;(23)爱欲莫甚于色;(24)爱欲之于人,如逆风执炬有烧手患;(25)佛诃玉女如革囊众秽;(26)为道不为情欲所惑,保其得道,如水中木顺流入海;(27)意不可与色会合;(28)无视女人,见之当如莲花不为泥污;(29)人为道去情欲,当如草避火;(30)说止息淫欲当先断心;(31)说无爱即无忧,无忧即无畏;(32)坚持精进,欲灭得道;(33)说学道调心,应如调琴弦缓急得中;(34)说学道应渐渐去垢,如锻铁;(35)说人不为道,生老病死其苦无量;(36)说人离三恶道乃至信三宝值佛世等八种难得;(37)说为道须念人命在呼吸间;(38)说离佛虽远,念戒必得道;(39)说佛经如蜜,中边皆甜,行者得道;(40)说为道须拔爱欲根,如摘悬珠,终有尽时;(41)说沙门行道,当如牛负重行于泥中,急求出离;(42)轻视富贵如过客,视金玉如砾石。

全经大意说出家、在家应精进离欲,由修布施、持戒、禅定而生智慧,即得证四沙门果。文中包含了佛教基本修道的纲领。

各章的内容多见于阿含部经典,例如:第三章见《中阿含经》卷三《思经》、《伽兰经》、《伽弥尼经》,第六章及第七章均见《杂阿含经》卷四十二,第十章见《中阿含经》卷三十九《须达多经》及别译《须达经》、《长者施报经》,第十七章见《杂阿含经》卷三十四,第二十四章见《中阿含经》卷五十五《晡利多经》,第二十六章见《杂阿含经》卷四十三,第二十八章见《长阿含经》卷二以下《游行经》,第三十章见《增一阿含经》卷二十五《五王品》之四、卷二十七《邪聚品》、卷四十九《非常品》之三,第三十二章见《增一阿含经》卷二十五《五王品》之三,第三十三章见《杂阿含经》卷九、《增一阿含经》卷十三及《中阿含经》卷二十九《沙门二十亿经》,第三十九章见《中阿含经》卷二十八《蜜丸喻经》等。但本经文字,比这些经简略,很像是其摘要。《历代三宝纪》卷四引《旧录》云:“本是外国经抄,元出大部,撮要引俗,似此孝经十八章。”此说当有所本。

《四十二章经》

有不少人怀疑本经是东晋时的中国人撰述,又因《出三藏记集》说本经为《道安录》所不载,故疑此经非汉时译。但《历代三宝纪》引《旧录》明说“本是外国经抄”,《出三藏记集》也说本经见于《旧录》。《旧录》为晋成帝时(326~342)支敏度所作,约与道安同时,当出于翻译,而且流行很早,在安世高译经以前,有这样的一种简单说明佛教基本修道的经典,似乎是很合理的。也就因为它是最早的一部汉译佛经,文字简短而又包含了佛教修道纲领,所以直到现在它仍为佛教徒重视典籍。至《宝林传》本一类的经本给南宗禅法作了有力的佐证,尤为宗门所喜用。

清·乾隆四十六年(1781)敕依《明藏》本转译本经为满、蒙、藏三种文字,连同汉译为四体合璧本印行。日文译本有山上曹源译《四十二章经》(收于日本《国译大藏经》经部第十一)、高岛宽我译《现代意译四十二章经》(收于《现代意译佛教圣典丛书)第六)等。1871年有英人的译本,1878年法人又校印了汉、藏、蒙文《四十二章经》。1906年日本·铃木大拙又出版英译本,还有1947年伦敦出版的《四十二章经》及其他两经的合本。
本经汉文注解有宋·智圆《注》一卷,《正义》一卷;仁岳《通源记》二卷,《科》一卷;均佚。现存的有《宋真宗注》一卷,天禧三年入藏,但现存宋、明大藏经皆无此书,清·光绪三十二年(1906)长沙叶德辉始据日本《缩藏》刻出单行。宋·守遂《注》一卷,收在《注佛祖三经》(即《四十二章经》、《遗教经》、《沩山警策文》)中。明·了童《补注》一卷,即补守遂《注》,每章前有四字标题。明·智旭《解》一卷,较《补注》稍详。清·道霈《指南》一卷,成于顺治二年(1645),仅分章,无标题。清·续法《疏抄》五卷,成于康熙十八年(1679),每章前也有四字标题,与《补注》略异。(隆莲)[参考资料] 汤用彤《汉魏两晋南北朝佛教史》;吕澄《中国佛学源流略讲》;《四十二章经与牟子理惑论考辨》(《现代佛教学术丛刊》);望月信亨《佛教经典成立史论》;常盘大定《支那佛教の研究》 

《四十二章经》-相关词条

 

达摩 《入菩萨行论》 佛牙舍利 《增一阿含经》 《永嘉证道歌》 《观无量寿经》 东密 吕澄 《大般若经》 二十诸天 龙树菩萨 三界 《摩诃般若波罗蜜多心经》 昌明法师 净空法师 陈海量 弥勒菩萨 马祖道一 藏传佛教 凤凰涅磐 五家七宗 南无阿弥陀佛 《十诵律》 大势至菩萨

 

 


 

《四十二章经》-参考资料

 

1、http://www.guoxue.com/zt/gxbl/047.html
2、http://www.d9cn.com/modules/article/reader.php?aid=13636&cid=2939660
3、http://www.d9cn.com/modules/article/reader.php?aid=13636&cid=2939660