雄氏一粒棒女主持人:小田和正的歌曲《Oh! Yeah!》

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 09:29:21
Oh! Yeah!
1991.2.6
作词.作曲/小田和正  ほどけた 髪が 好き よこ颜は あどけなく 
やわらかな くちびる  ふさげば  Ah 

(喜欢你松开的头发 你的侧面的脸庞看起来有点孩子气) 
(你那湿润柔软的嘴唇 略带著有一点点挑逗的意思 Ah) 

ふざけてる ふり して かすれた 声 耳もと 
ささやく 爱は いつでも 言叶 こえて 

(你用略带挑逗意味沙哑的声音 在我耳边低声细语) 
(这呢喃细语般表达爱的方式 让我觉得犹胜千言万语) 

去り ゆく 夏の  うしろ 姿が 
恋する 二人  切なく させて 
君が 指を からませる 

(望著刚刚结束的夏天逐渐远去的背影) 
(让恋爱中的两个人不禁有些许难过不舍) 
(此刻你牵起我的手 让彼此手指交扣在一起) 

※Oh! Yeah!  Oh! Yeah!  Oh! Yeah! 
 Oh! Yeah!  Oh! Yeah!  Oh! Yeah!※ 

(Oh! Yeah!  Oh! Yeah!  Oh! Yeah!) 
(Oh! Yeah!  Oh! Yeah!  Oh! Yeah!) 

嬉しい 时は 右  左の 肩は 涙 
もたれる 君の ぬくもり  Ah 

(你说你高兴的时候就靠在我的右肩 左肩则是当你伤心流泪的时候) 
(就是这个样子我总是能够一直感受到 紧靠在我身上的你的体温 Ah) 

信じられない くらい やさしい その ほほえみ 
ちいさく 揺れる 胸に  时を 忘れて 

(我忘情地凝望著你那令人难以置信 温柔微笑的脸庞) 
(紧紧靠在我轻微摇晃的胸口 也因此而忘却了时间的流逝) 

☆流れる 星に  想いは ひとつ 
やけに 素肌が  また 触れ 合って 
いっそ このまま  夜明け まで☆ 

(每一个流星都带有著一个回忆) 
(我又不经意地触碰到你的温柔肌肤) 
(我在想 能否就这样直到黎明来临) 

(※くりかえし) 
(☆くりかえし) 
(※くりかえし)