普通药店有卖安眠药吗:那些好听的德语歌们(音频.视频)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/25 08:24:10

那些好听的德语歌们
[音频.视频]
那些好听的德语歌们(一)


提到德国也许大家对它和德语都有一些刻板印象,但其实德语歌也有很多温柔、清新、感性、深沉的歌。由于之前学德语的关系,所以收集了很多好听的德语歌,分批推荐给大家^-^~虽然听不太懂歌词,但是真的很好听啊很好听啊很好听啊(默念100遍)-.-
1、Peter Licht - Räume Räumen
',1)">
peter licht是德国的原创歌手,行事灰常低调,出过好几张专辑但网上有关他的资料还是很少。温暖的唱腔,清澈的前奏,安静却直击内心。谁说严谨的人不能温柔呢?
2、Adaro - Es Ist Ein Schnee Gefallen
',2)">
Adaro是德国中古实验民谣乐队,他们的名字来源于远古的美拉尼西亚。ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK & ROLL的缩写。在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,美拉尼西亚人把她们叫做Adaro。这首是乐队最为人熟知的歌之一,相信不少童鞋也听过这首歌。主唱的声音就像美人鱼一样空灵。歌词讲述了一个凄惨的爱情故事,年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来,老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人,希望他早日来到身边,拥抱自己,而他却始终未能出现。
3、P-ride&Katha
',3)">
这个虾米和酷狗上没有搜到,只能在优酷找个音频版的贴上。这首歌的伴奏是大家灰常熟悉的卡农,配上德语说唱,别有一番滋味~尤其是43秒开始的女声部分十分好听~
4、Unheilig-an deiner seite
',4)">
德国黑暗电子歌特 Unheilig,基本是走的传统路线,电子主调+交响男低嗓,轻车熟路,器乐的铺垫然后是人声的释放、深入煽情,然后器乐、人声爆发,转折和承接自然……主唱的嗓音灰常有磁性~伴奏很简单很好听,前面是男主唱的低吟,像是从墓地穿过一样压抑,后面终于还是走到阳光下了嗷~总之是很上瘾的一首歌~
5、Annett Louisan-Das Spiel
',5)">
隐约记得之前有童鞋推过这首歌,很多平时不太接触德语歌的童鞋也听过,不过既然是德语歌专辑,这么有爱的歌当然要收录其中啦~这个姑娘被称为“德国小樱桃”,声音甜美清新,也有人说她的声音像棉花糖一样又甜又软,算得上是治愈系了~绕口的德语从她口中唱出就变得十分轻快,像小姑娘在草地上欢乐的跳舞一样(虽然歌词不是这个意思呃-.-)总之也是非常好听的一首歌~
6、Silbermond-Das Beste
',6)">
Silbermond是一个来自德国的新世代年轻摇滚团体,成立于1998年。女主唱Stefanie Kloss有德国艾薇儿的称号,她的声音的穿透感染力很难不令人着迷。最喜欢歌词里面的一句Vergess den Rest der Welt,wenn du bei mir bist!世界上的一切都可以忘却,只要你留在我身边。
7、Joy Gruttmann-Schnappi
',7)">
本来还想多推几首,无奈浏览器一直崩溃啊一直崩溃,只好先到这里。最后用大家都熟悉的“欢乐的小鳄鱼之歌”结尾,祝童鞋们夏天快乐^-^

那些好听的德语歌们(二)


因为德语歌资源不太好找,所以本系列提供邮件打包发送~需要的童鞋留邮箱喽~
本来以为德语歌受众群比较小,再加上最近人品很不给力,打算推荐完第一辑就收工,结果被很多童鞋喜欢,在此感谢大家的支持~让我有继续找好听的德语歌的动力~鞠躬~
1、17 Hippies - Adieu 再见
',8)">
17 Hippies于1995年春在柏林成立,他们以独特的“柏林风格”来演绎源自东欧、法国和美国的传统音乐。这首听起来貌似很快乐的歌,题目却是“再见”,唱的也是关于离别。因为是小调,所以也带有一丝淡淡的忧伤,和轻快的伴奏搭配起来有一种莫名的合拍。原谅我表达无能,以下盗用“千刃”对这首歌的评论:
如今可以来道别可以说再见可以洒脱的离开 向过去告别
告别伤了心的自己 告别伤了自己心的人 告别伤心的情景
从此更加开心更加自信的过生活 只偶尔会有对以往的追忆
这样想来欢快也是应该的 利落的结尾 清爽的心情
2、Nenia C'Alladhan - Sternblumennacht (original version)
',9)">
又是一首中世纪民谣,很喜欢这种用妖灵一样的嗓音讲述古老传说的感觉。歌词翻译来源于“strawboy”:
Es war Mitternacht im Feenwald, 仙林的午夜
das Licht des mondes... bleich und kalt. 白月光凄凄
Rauschend... der Wind... in uralten Bäumen, 风呼啸过老树
und Nebellicht, voll von verlorenen Träumen. 迷雾中的光,透着被遗忘的梦
Da sah ich sie blühen am Wegesrand: 我看见她在路边绽放
Sternblumen... -hell, wie ein leuchtendes Band. 星之花,如闪耀的彩带般明亮
Da packte mich Grauen mit eiskalter Hand, 恐惧用他冰冷的手抱着我
wusste doch längst jedes Kind im Land: 这片土地上的每个孩子一直都知道这样的传说
**Wenn im Feenwald nachts die Sternblumen blüh'n, 仙林之夜,星之花开
wende Dich ab und versuch zu flieh'n, 人兮兽兮,旋走而避
denn die Feen dort, sie haben kein Herz... 无心仙女,翩然降临
ihre Spiele bereiten nur Trauer und Schmerz. 她们嬉戏,带来悲痛 **
Schon trieb Angst und Entsetzen mich fort, 恐惧依旧,让我惊慌失措
hinaus aus dem Wald, an sicheren Ort. 离开了森林,来到安全地带
Da blickte ich in der Ferne ein Licht... 远远的看见一束光
unwirklich kalt, doch es schreckte mich nicht. 让人不寒而栗,但我已不惧怕
Ich ging darauf zu und nahm nicht mehr wahr, 我虽已适应,但是感觉她不再真实
dass der Wald voll von Feengelächter war... 那森林充满了仙女的笑声
ein seltsames Sehnen schlich in meinen Sinn, 我感到一只奇怪的腿在轻轻的踮着
liess die Angst mich vergessen und zog mich dorthin. 让我忘掉恐惧,深入其中
重复**
Die Luft um mich her war klirrend kalt, 我周围的空气一阵严寒
das Licht, es führte mich tief in den Wald. 那道光,让我觉得我已深陷林中
Meinen Weg hatte ich längst aus den Augen verlor'n, 我的双眼早已迷失
ein seltsamer Schmerz war in mir gebor'n... 我心中莫名升起一种痛
fast als könnt' ich erahnen des Schicksals Spiel, 当我猜到这场命运游戏的同时
das die Menschen da lenkt... ganz nach eigenem Ziel. 那里出现了一个人,引我去到一个地方
Da öffnete sich plötzlich vor mir der Wald: 森林在我面前瞬间打开
eine Lichtung im Mondlicht gewann vor mir Gestalt. 月光下的沼泽中,在我面前出现一个身影
重复**
Ich trat auf die Lichtung und konnte sie sehen: 我踏着月光,看清了那个身影
eine Figur aus Stein dort im Mondlicht stehen. 一个石雕像站在月光中
Ein Brennen durchfuhr meine Seele mit Schmerz, 一种痛楚的灼烧一直烧到我的灵魂
das Gesicht des Wesens berührte mein Herz, 那真实的面孔触碰到我的心
denn all mein Sehnen, mein Suchen und sein, 那些我想要的,我在寻找的
fand ich dort, in diesen Augen aus Stein. 我都在那,那双石像的眼睛里找到
Voll Verzweiflung ergriff ich die eiskalte Hand, 我在绝望中抓住了那冰冷的手
in der sich doch kein Funke Leben befand... 手中没有生命可以在其中触摸到
重复**
Plötzlich liess ein Geräusch den Stein erbeben, 突然石像发出颤动的声音
und die starren Augen erwachten zum Leben. 那双呆滞的眼睛变得有生命了
Ja, sie blickten mich an, doch wie konnte das sein... 是的,那双眼睛正看着我,这怎么可能
die Hand, die ich hielt, war nicht mehr aus Stein! 我握住的那手,也不再是石头
Wo sich vorher ein lebloses Wesen nicht rührte, 那感觉不再是无生命的
war nunmehr ein Mensch, dessen Wärme ich spürte! 那时开始是一个人,我能感到她的温度
Und in seinem Blick lag dasselbe Erkennen, 他的眼神,前后未变
das flammend mein Innerstes schien zu verbrennen. 我的内心发出燃烧的火光
重复**
Für einen Moment schien die Welt zu verschwinden, 一瞬间,周围的世界消失在光明中
wir spürten sich unsere Seelen verbinden: 我们感觉到我们的灵魂交融
der Einen des Anderen Sehnen gestillt, 欲望也交融,并获满足
und ohne ein Wort von gleichem erfüllt. 无法言传
Doch nur kurz war das Licht, das uns gewährt, 那光明的时刻很短暂,但我们都满足
als sein Blich sich von drohenden Unglück beschwert: 他就抱怨着自己的不幸
"Verzeih' mir, Geliebte, doch kann es nicht sein, “原谅我,亲爱的,但这不可能,
denn mein Schicksal will, dass ich bleibe allein!" 我的命运,就是要我孤独一人”
重复**
"Vor langer Zeit kam ich her bei Nacht, “很久以前的一个夜晚我来到这里,
sah die Sternblumen blüh'n, doch ich habe gelacht, 看到星之花盛开,但我嘲笑了
über dass, was im Land man darüber erzählt 嘲笑这里的人对此的传说
und mein dunkles Schicksal so selber, 然后我的命运正如传说中的那样灰暗
Denn die Feen verwandelten mich in Stein, 仙女把我变成石像
und nicht Schwert noch Zauber kann mich befrei'n... 武力和魔法都不能让我重获自由
doch ist mir gewährt... in tausend Jahr'n... 但我知道千年之后
eine einzige Nacht als Mensch zu erfahr'n..." 有一个夜晚会让我恢复成人”
重复**
"...und wenn dann der Sonne erstes Licht  “当太阳初升
sich im Tau des Frühen Morgens bricht, 清晨来临
werd' ich erstarren, leblos und kalt, 我会变成无生命的,冰冷的石头
als Steinfigur, hier im Feenwald..." 作为雕像,在这仙之林中”
In dem Moment, fühlte ich, brach mein Herz... 那一刻,我感到心碎
verbunden durch Liebe, zerrissen durch Schmerz. 因爱而心心相印,因痛而心心破碎
Und die wenigen Stunden, die uns noch blieben, 我们相处的时间不多了
blieb weinend in seinen Armen ich liegen... 我只是靠在他的臂膀中哭泣
重复**
Der Tag war schon hell, als ich zu mir kam 当我反应过来的时候,天已经亮了
und noch immer lag ich in seinem Arm. 我依然躺在他的臂膀中
Doch war er nun wieder leblos und kalt... 然而他已经再次变得冰冷,无生命
und ich machte mich auf meinen Weg aus dem Wald. 我离开这森林
Den Blick gesenkt, sah nicht einmal zurück, 目光低垂,不再回头
denn tief in mir, spürte ich, fehlte ein Stück. 我感觉我的内心深处,有一块缺掉了
Mein Herz, so kalt wie der leblose Stein,  我的心,犹如无生命的石头般寒冷
führt mein Weg mich fort... von nun an allein. 继续上路,一个人,寂寞着
3、Key M & Tizzle Tkay - Guck sie dir an
',10)">
这首歌虾米没找到,贴个优酷音频版~里面的男声说唱,怎么说嘞,实在是太性感了,懒懒的声音,还有磁性,总之是个很让人心动的声音嗷~
本来对说唱不是很感兴趣,以前有关说唱的也只听阿姆的歌,那小鼻音很有感觉~最近突然发现德语的说唱都超好听啊!不光伴奏很好听,男歌手的声音基本都是低低的有磁性的,心动啊心动~如果大家喜欢这种风格的话下辑继续推~
4、Nana Mouskouri - Guten Morgen Sonnenschein 早安,阳光
',11)">
这个音频版只有一张图呃...大家凑和看吧……话说这首歌真的很适合早上听,很敞亮很欢乐的感觉,闭上眼睛好像能看到大片大片的太阳花~Nana Mouskouri是希腊籍的歌手,她的歌包含了流行、爵士、民谣、古典等各种风格,以希腊文、法文、意大利、西班牙、葡萄牙、英文等语言演唱,2003年获颁希腊乐界最高荣耀Arion Greek Awards奖终身成就奖。
5、Gute Nacht Pinocchio  晚安,皮诺曹
',12)">
有早安当然就有晚安啦~非常温暖的一首歌~可惜不知道是谁唱的。清脆的纯纯的童声,适合晚上睡前听哈~歌词来源于“strawboy":
Jeden Tag denke ich an dich  每天我都想念你
Seh einem Traum in deinem Gesicht 在你的脸庞中看到美丽的幻境
Ich zeichne dich und mich 我绘出我和你
Mit einem bunten Stift 用一支彩笔
Deine Augen sind so schön 你的双眼如此美丽
Wie die helle Sonne schein 如同太阳明亮
In der Schule warte ich 我在学校等你
Doch warum kommst du nicht 你为什么还不来呢
Und ich besetze den Platz 我坐在操场上
Wenn du magst neben mir 你什么来我身边啊
Mama erzählt über dich 妈妈讲你的故事
Die Geschichten freuen mich 我非常喜欢
*Gute Nacht, Pinocchio 晚安 皮诺曹
Gute Nacht. Erzähl mir bitte morgen deine Traum* 晚安 明天再给我讲你的梦吧
In der Früh kann ich mich freuen 早上我很欣喜
Du bist da mein kleiner Freund 你是我的小朋友
Willst du meinen Traum sein 你愿意成为我的梦吗
Dann bist du nicht allein 因为你不是孤身一人
Denk an mich, dann ist gut 太好了,你也想我
Mein Geheimnis, das bist du 你就是我的秘密
6、Annett Louisan - Die Katze  猫
',13)">
继续“德国小樱桃”的歌~歌词描写的是一只很自由很潇洒很随性的猫,用她甜甜的慵懒的声音唱出来,真的很有猫的感觉~小提琴和钢琴摇摆的旋律,就像猫的尾巴一样有一搭没一搭地扫来扫去,再加上每段末尾的那声慵懒的“喵”,让人觉得就有一只猫在身边走来走去一样~
7、Oli.P - Show Me Love
',14)">
在上一辑中,“伤风”童鞋提到这首歌是他德语歌中暂时的最爱,特此推荐~也欢迎童鞋踊跃推荐自己喜欢的德语歌嗷~好歌大家一起分享呗~
这首歌是德语+英语,前面是男声的德语说唱,副歌部分的女声是英语,灰常有感觉的一首歌~
8、巴巴爸爸德语版主题歌
',15)">
单独的主题歌没找到,就贴个有剧情的哈~可惜木有中文字幕>.<
巴巴爸爸是法国的连环画,被德国改成了动画片,小时候很喜欢的动画片之一~回顾一下童年喽~
第二辑完~


http://www.360doc.com/myfiles.aspx
',16)">

(2011/09/07雨霖转载/编辑/收藏)