gold药:常见中国式英语错误及改正

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/03/29 03:38:30
常见中国式英语错误及改正

第一词:TRY
我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish只是相对,并非绝对):

1、这蛋糕真好吃,你尝点。

Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.

Revision: The cake is so delicious. Please try some.

2、这样不行,你再看看。

Chinglish: It won‘t do. Please see it again.

Revision: It won‘t do. Please try again.

3、我做过一两次,都失败了。

Chinglish: I did one or two times, but I failed.

Revision: I tried a couple of times, but I failed.

4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。

Chinglish: Please put down your heart. I‘ll give all my strength out.

Revsion: Don‘t worry, I‘ll try my best.

5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?

This skirt looks so beautiful. Would you please try it?

————————————
凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。

So, Please try this word more often.

在google.com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?

总评(五星制):

使用频率:★★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★



第二词 Enjoy
这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。

经典用法是享有。。。。声誉。在公司、单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。

如:

In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys
a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana‘s regional neighbours.

顺便再说一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到灾难、甚至阿富汗、伊拉克什么的就应该想到suffer这个词。这个词就不单独列出来了。

再如:UN conference to study why women in war-torn States suffer
justice deficit.

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★



第三词 Available
这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了

先看几个句子:

1、对不起,没座了。

Chinglish: Sorry, we have no seats now.

Revision: Sorry, no seats available.

2、网站暂时无法访问。

Chinglish: This website can‘t be visited temporarily.

Revision: Website Temporarily Unavailable.


有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在google.com中搜索结果:是约有 441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪正宗度老是大打折扣。要学习例 句,google.com里多得是。几亿条了可不是?br>
总评:

使用频率:★★★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★



第四词 Surprise
有人可能会说,这个词有什么了不起?选中这个词,完全就看重这个词包含的一种文化。西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。

先看几个句子:

1、我男朋友来看我了。真是个惊喜!

My boyfriend has come to see me. It‘s really a big surprise!

2、对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。

To this veteran teacher, it‘s one surprise after another.

这个词荒延谩W魑耍岣咦约旱纳钊の叮投嗟鉺urprise吧!

在google.com中,约有25,100,000项符合surprise的查询结果。

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★



--------------------------------------------------------------------------



第五词 Skills
首先感谢上面的朋友捧场。我们一起学习,一起进步。

作“技能、水平”讲。以前一想到“水平”一词,就会想到level一词,但是老外可不是这么想的。skills一词,更近。

先看几个句子:

1、怎样才能提高我们的英语水平?
Chinglish:How to improve our English level? (他们一般不这么说,但是应该可以看懂)

Revision :How to improve our English skills?

2、他写作、翻译水平很高。

Chinglish:His writing and translating level are very high.

Revision:He has very good writing and translation skills.


现在追求技术的时代,skills也走俏。什么English skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills...都泛滥了,我们也"决口"一次如何?

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
----------------------------------------------------------------------------------------------------------



第六词 Offer
这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。

先看几个句子:

1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.

Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.

2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。

version 1:People from all over the country all giving their hands to the disaster area.

Alt Version: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.

3、他给了一件工作给我。

version 1: He gave me a job to do.

Better version: He offered me a job.

Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。

凡是带有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。我们可以把give一些空间让点给offer。

这个机会可是我最后给你的。答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★



---------------------------------------------------------------------------------------------



第七词 Difference
意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,我们口语水平就会前进一大步,让你的同学对你刮目相看,那就是
make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。

1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。

You‘re talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.

2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。

Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.

Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it‘ll make a big difference.

(不好意思,我就是喜欢try这个词)

3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。

Chinglish:God, please give me a chance again, I won‘t do this again.

Revision: God, please grant me another chance, and I‘ll make a difference.

凡是一样不一样,都可以考虑这2个短语,你用好了,绝对可以make a difference。

另外说一下,受教科书的影响,说不同的时候中国学生习惯be different from这一句型。但是很多时候differ from这个动词形式更简单,try it, and you‘ll make a difference,让你的老师、同学对你刮目相看。

西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样。这个词,对于他们来说,太神圣了。在google.com中,make a difference这一短语搜索结果近600万,我们用过几次了。所以以后有条件,我们就要make a difference,没有条件时,创建条件也要make a difference。

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★



第八词 point
pointless(没意义)一词也算它一伙的。

提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。

先看几个例子:

1、你这样做是什么意思?
Chinglish: What is your meaning in doing this?

Revision: What‘s your point?

2、如果你抽烟的话,哪怕就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。

Chinglish: If you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. It‘s meaningless to ask "why did God do this to me?". (注:meaningless可用,但是老外不爱用,爱用的是我们)

Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it‘s pointless to
ask "why did God do this to me?".

要洗脑子,转变中式思维习惯,就别怕“矫枉过正”。以后凡是遇到“有意义”、“没意义”的时候,先考虑point/poinless,而不要先考虑meaning什么的。

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★



---------------------------------------------------



第九词 Access
意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。

1、我这里上不了网。

Chinglish: I can‘t go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
Revision: I can‘t access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)

2、天!今天我邮箱打不开了!

Chinglish: My god! I can‘t open my mail box today! (我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)

Revision: My god! I can‘t access my mail box today!

这个词网络味比较浓,既然我们天天上网来混,应该多了解一下。

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★
--------------------------------------------------------------------------------------



第十词 Sense
这个词主要由于几个相关短语而流行的。

这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。

几个例句:

1、我很喜欢他。他很有幽默感。

Chinglish: I very like him. He is very humorous.

Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.

2、我知道,不过有的地方没什么意义。

Chinglish: I know, but it‘s meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn‘t make any sense.

3、什么?至少六周?这样做有什么意义呢?

What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what‘s your point?)

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
-----------------------------------------------------------------------------------



第十一词: Afford
意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。

但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说I‘m willing to pay, but I really can‘t afford it,而不能说I‘m willing to afford it。

用好这个词,我们的水平就会提高一个档次,让你的同学打心底里佩服。

我们来看一些例子:

1、这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can‘t buy it.

Revision: This hat is so expensive that I can‘t afford it.

2、这个村子里好多儿童都上不起学。

Chinglish: Lots of kids can‘t go to school because they‘re poor. (意思表达出来了但是不精练)

Revision: Plenty of kids in this village can‘t afford to go to school (can‘t afford education).

3、抱歉,我跟你玩不起。

Chinglish: Sorry, I can‘t play with you.

Revision: I can‘t afford to play ‘games‘ with you, sorry.

这100词到底要写多长时间,我也不知道。现在工作太忙了,老板要知道我偷偷干别的,还不炒了我,所以我还得慢慢写,I can‘t afford to lose my job, because I‘m the bread-winner and I have a big family to support.

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
----------------------------------------------------------------------------------------------------



第十二词 Deserve
这个词字面意思是“值得”、“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。

1、你是老鼠戏猫,真是自作自受!

Chinglish: You‘re like a rat teasing a cat... (下面不会了)

Revision: I think you‘re playing with fire. You deserve it!

2、那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她是有好报。

Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.

Revision: That good-hearted girl married her ‘prince‘ finally. She deserved it.

3、你竟敢这样对我?找打啊?
Chinglish: How dare you do this to me? Do you want me to beat you?

Revision: How dare you do this to me? You deserve a kick in the ass!

4、你很有能力,你应该找到更好的工作才是!

You‘re very able. You deserve a good job.

这个词比较微妙,个人喜欢这个词,不多说了。

If you think that I deserve some applauses or flowers, why not let me know about it:)

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
---------------------------------------------------------------------------------------------



第十三词 Frustrated
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。我们喜欢是sad, lose one‘s heart等表达法。

没说过frustrated一词三次以上的,那么英语还不算入门(别骂我啊,我只可是考虑再三才说滴,没说过的话,现在说也来得及)。

用法特别简单。当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.

例句:

1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。
I‘m so frustrated that no girls wrote me.

2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.

Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.

——————
If, if lots of people come and shout to me:"Coolmax, your English is so poor and limited!" I‘ll be extremely frustrated :_))

再说一遍,以后要常说 frustrated哦!说多了,你就有老外的感觉了。


总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★



-------------------------------------------------------------------------------------------



第十四词 Indifferent
这一词表示冷漠、无动于衷的意思。很容易用,用起来就让人觉得地道。既然这么好用,我们就该多用,用过了也没事。

其名词形式是indifference。

例句:

1、为什么对这次海啸受害者有些人却无动于衷?

Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?

2、他对别人对他的侮辱与嘲笑不屑一顾。

He was indifferent to insults and scorns thrown at him.

When I was very young, I liked a girl named "Xiaofang" very much, and I tryied all means available to please her, but she was still indifferent to me. At last I became utterly frustrated and lost my patience.

It‘s not my story any way:)

总评:

使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
------------------------------------------------------------------------------------------



第十五词 Promise
许诺,承诺。西方人很神圣的一个词,我们不可不用,也不可滥用。“君子一言,驷马难追”啊!

对于Promise一词,我们用真诚的心来使用它。

例句:

1、君子一言,驷马难追

A promise is a promise. (最简单、最朴实的语言,蕴藏了多少艰辛!)

2、我保证我再也不犯这种错误了。

I promise I won‘t make this kind of mistakes again!

说话算数哦!再说一遍,不可不用,不可滥用,好神圣的一个词。对于老外,哪怕是你随口答应的,也一定要办到!现在已经有老外控告我们中国人老说谎了!例如 一起合影,有学生随口答应给老外洗一张,结果老外等来等去,就是没人给送。其实文化不太一样,我们委婉谢绝或说点便宜话,但是他们看不出来的。

总评:

使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★



第十六词 Hurt
“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。

先看几个例句:

1、对不起啊,我是无意伤害你的。

Chinglish: Sorry, I didn‘t want to harm you on purpose.

Revision: Sorry, I didn‘t mean to hurt you.

2、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。

Chinglish: Oh, God, you don‘t notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。

Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I‘m hurt.

3、别动我,我右手大拇指指疼。

Chinglish: Don‘t move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)

Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.

At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is ‘fat‘. She would be hurt or even offended if you do that.

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
-----------------------------------------------------------------



第十七词 Mislead
其形容词是Misleading,被动形式是be mislead。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。所以我们要学。

这个词不难用,关键是思维方式不同。

我们先看几个例句:

1、你没有意识到这份报纸在误导民众吗?

Haven‘t you realized this newspaper is misleading its readers?

2、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。

I deem that you‘re mislead by the propaganda and maybe you‘re brainwashed.

So, my only wish reagarding this thread is that I‘m not misleading.

最后别忘了,这个词也是我们Chinadaily的News Talks 版面最红的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
-------------------------------------------------------------------------



第十八词 Offend
这个词表示“冒犯”、“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.

要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。

例句:

1、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You‘re commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)

Revision: You‘re criticising her dress sense. She might be offended.

2、我什么时候得罪她了?她这人真怪!

Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)

Revision: Have I ever offended her? She‘s just being so weird!

Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we‘re talking about and we should be as polite as possible, so that they won‘t get offended.

总评:

使用频率:★★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
---------------------------------------------------------------



第十九词 Update
这个词特别简单,但是我们不容易说好,一般是学一次,知道重要性后,终生难忘。

表示更新后的信息,也可以做动词,进行更新。现在知识更新特别快,难怪这个词也吃香。

例句:

1、新的在哪?

Chinglish: Where is the new one?(不算太中式,但是中国学生会用update会让人刮目相看)

Revision: Where‘s the update?

2、这是最后一次的更新。

Chinglish: This is the newest change.

Revision: This is the latest update. (会用latest的也不简单)

You know I‘m pretty busy with my work and I have to work overtime everyday, but I‘ll try my best to keep this thread updated.

总评:

使用频率:★★
造句功能:★
西方思维:★★★★★



-------------------------------------------------------------------



第二十词 Challenge
哎哟,这个词好厉害哦,太流行了,不论是英文的challenge还是中文的"挑战"都快用烂了。以前我们流行说“把压力变成动力”,而老外则流行说 “face the challenge”(面对挑战),思维方式不同是关键。现在我们要学英文了,我们想学好英文了,所以思维方式要跟着人家走。

例句:

1、这个任务难做啊,但是不做不行呀。

Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.(意思有了,但是用词功夫还需要多多修炼)

Revision: This task is very challenging.(怎么样?既简练,又把内涵说出来了)

2、甲:这次我们做主。 乙:我反对!
Chinglish: A--Let us decide it this time. B--I oppose that!

Revision: A--We‘re the boss this time. B--I challenge that! (challenge还有表示正式宣布反对的意思”)

由于这个词泛滥了,我不想多举例子了。但是虽然泛滥,但是暂时还没有取代这个词的其它字眼,所以我们还得用。

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
------------------------------------------------------------------------------



第二十一词: Fail
表示没办到,没做到,失信,或该做什么没做。这个词用好了,也不简单了。不过这个词特别好用。我们只需要加学一个fail to句型。

请看例句:

1、他昨天在演讲中没有提到过我们。(背景:该提到但是没提到)

Version 1: He didn‘t mention us in his speech yesterday.

Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.

2、如果应用程序启动不了,也别慌张。

Chinglish: If the program can‘t be started, please don‘t be afraid.

Revision: If the application fails to load, just relax.

顺便说一下,这个词开始我也没注意过,后来经常看到老外喜欢这么说,再一注意,果真是这样的。

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★



第二十二词 Appreciate
感谢以上各位捧场,祝你们好运!

I‘m pretty busy, but I promise I‘ll keep this thread updated!

I really appreciate your replies and your encouragement!

Any constructive ideas would be highly appreciated!

这个词一般就这样用。表示“感激”。礼貌用语,必不可少。

总评:

使用频率:★★
造句功能:★
西方思维:★★★



-----------------------------------------------------



第二十三词 Contribute
名词形式是contribution. 意思有“捐献”、“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。

例句:

1、这事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.

Revision: He also contributed a lot to this.

2、谢谢你啊,你可帮了大忙了。

Version1 : Thank you very much. You really helped a lot.

Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)

3、你只知道批评别人,你自己做了多少事?

Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?

Revision: You‘re a critic! Where‘s your contribution?

这个词用起来自然。好用,实用。

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
------------------------------------------------------------------



第二十四词 Leave
这个词看起来简单,但是如果看不起它的话就不容易用好。用好了可以帮助我们省大力气,一旦接受就

可以为我们所用。

这里不讨论它的“离开”含义。那个确实很简单。要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成。。。

的后果”等意思。弄清下列例句就可以学好leave 这个词。

例句:

1、别管我/别打扰我!

Leave me alone! (超级经典)

2、门别关。

Chinglish: Don‘t close the door.

Revision: Leave the door open.

3、维持原状。

Chinglish: Maintain its original form. (好费劲啊)

Revision: Just leave it as it is.

4、昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。

The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and
eleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)


Ok, let‘s work hard and we should never leave today‘s work for tommorrow.

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★



----------------------------------------------------------------------



第二十五词 Scenario
这个词是“假想”、“设想”的意思。会用这个词不容易。凡是用过该词三次以上的(查词典抄来的不算),我敢断定其英文水平已经达到Great甚至是Excellent了。

这是来自本论坛的一句话:

In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.

总评:

使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★★



-------------------------------------------------------------



第二十六词 Practice
这个词大家都认识,但是它有个“习惯”、“惯例”的意思,用起来让人觉得挺正宗的。如Social Practice(某个社会中的常见做法)、Common Practice (司空见惯的事)。

例句:

那个在封建社会可是个常见的现象。

Chinglish: It‘s was a familiar phenomenon in the feudatorial society.

Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.

虽然用到场合不多,但是在很多时候可以替代被我们滥用但是老外又不那么用的“phenomenon ”这个词。

总评(五星制):

使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★★



----------------------------------------------------------



第二十七词 Impress
形容词形式是Impressive。绝对好词。这个词翻译起来难,字典上的意思是“给。。。留下深刻印象”,但是总觉得不是很服帖。所以这个词比较棘手。正因如此我们要学习。老外好多时候张口就是impressive这个词。

例句

1、Coolmax,你这个帖子不怎么样。

Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.

Revision: Coolmax, I‘m not at all impressed by this thread of yours.

2、在我记忆中,中国给我的感觉太棒了!

Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.

Revision: China was really impressive in my memory.

3、成功的推销员知道如何打动他的客户。

Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers.

Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.

So, if you want to impress your boss, you have to work very hard, never be late for your work and always try to be creative, and use the word "impressive" to commend your boss each day:))))hahah.

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★



-----------------------------------------------------------------



第二十八词 Follow
这个词已Followed by...(后面跟着)结构最为特别。另外还有“遵循。。。”的意思。

例句:

1、您说怎么办,我就怎么办。
I‘ll follow your arrangement.

2、校长走进了教室,后面跟了2名警察。

Chinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them. (可以看懂,但是老外不这么说)

Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.

3、我不会照搬你的模式的。
I won‘t follow your way.

总评:

使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
------------------------------------------------------------------



第二十九词 Lose
动词是lose,表示失去、丢失的意思。如果是形容人,流行用loser,一些教养不好的人动不动就称别人是lose

r,与这样的人打交道可得小心了。

这些词用法比较广泛,而且比较散。

例句:

1、如果这样的话,大家都会丢脸的。
If so everyone would lose face.

2、我得警告了,我的耐心快没了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.

Revision: I have to warn you I‘m losing my patience.

3、你输定了。
Chinglish: You must lose.
Revision: You‘re bond to lose.

4、他这个人输不起(输了就骂人等)。

Chinglish: He can‘t bear to lose too much.

Revision: He is a bad loser. (或sore loser)

Actually name calling can solve no problems. A real loser is virtually the one who loves to call

others "loser".

总评:

使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★



-----------------------------------------------------------------



第三十词 Some
这个词怎么也拿出来了?有什么秘密吗?其实这个词已经被CCTV-4与CCTV-9用烂了!

Some特殊意思有两个,一个是某个,表示不确定,指人或物,如some book也未必是错的,可能是“某本书”的意思而未必是一些书的意思。另外一个意思就是“大约”。看了几次cctv英文节目,发现他们有个毛病,在表示 “大约”的时候,几乎不用about而只用some.

例句:

Some 1,000 Dinosaur Fossils Found in China‘s ‘Dinosaur Cemetery‘ 。

在中国的“恐龙墓地”发现了大约1000具恐龙化石。

如果我们以前不用,也可换换口味。不过some比about显得正式。

总评:

使用频率:★★★★
造句功能:★
西方思维:★★




 报告  评分
嘉宾

专业英文翻译

Products 
Markets 
状态 离线 #2 发表于 2004-5-30 23:49  资料  个人空间  短消息  加为好友  Chinese Style: It was so late there was no taxi.
American Style: It was so late that there was no taxi available. Chinese Style: Your coat is broken.
American Style: Your coat is torn.
Chinese Style: Let me help you to do your work.
American Style: Let me help you with your work.
Chinese Style: Susan didn‘t make a fault anyway.
American Style: Susan didn‘t make a mistake anyway.
Chinese Style: He becomes better.
American Style: He got better.
Chinese Style: I recommend you to take a long vacation.
American Style: I recommend that you take a long vacation.
Chinese Style: The last bus leaves at eleven o‘clock. It‘s about eleven now, Hurry up !
American Style: The last bus leaves at eleven o‘clock. It‘s nearly eleven now, Hurry up !
Chinese Style: It was still bright outside.
American Style: It was still light outside.
Chinese Style: The hall can seat two hundred people.
American Style: The hall seats two hundred people.
Chinese Style: Anywhere will do.
American Style: Any place will do.
Chinese Style: Wait here please, I‘ll come back in a minute.
American Style: Wait here please, I‘ll be back in a minute.
Chinese Style: I am uncomfortable.
American Style: I don‘t feel well.
Chinese Style: Common students in US don‘t wear a uniform.
American Style: The average student in US don‘t wear a uniform.
Chinese Style: Who cooked this salad ?
American Style: Who made this salad ?
Chinese Style: His restaurant attracts lots of customers.
American Style: His restaurant attracts lots of guests.
Chinese Style: My friend Tony died in a traffic accident.
American Style: My friend Tony was killed in a traffic accident.
Chinese Style: Different from me, she is proficient in English.
American Style: Unlike me, she is proficient in English.
Chinese Style: Little children are difficult to understand that.
American Style: It is difficult for children to understand that.
Chinese Style: Don‘t step on the grass.
American Style: Keep off the grass.
Chinese Style: I get my salary twice a month.
American Style: I get paid twice a month..
Chinese Style: Would you like a drink ?
American Style: Would you like something to drink ?
Chinese Style: Let me examine your pulse.
American Style: Let me feel your pulse.
Chinese Style: I have no exercise talent.
American Style: I am not athletic.
Chinese Style: Don‘t expect me too much.
American Style: Don‘t expect too much from (of ) me.
Chinese Style: I know his face.
American Style: I know him by sight.
Chinese Style: I forget my hat in the house.
American Style: I left my hat in the house.
Chinese Style: Lend me some money, for instance 500 dollars, Lin
American Style: Lend me some money, say 500 dollars, Lin
Chinese Style: I have a free time.
American Style: I am free.
Chinese Style: The sun rises from the East.
American Style: The sun rises in the East.
Chinese Style: The thief got in from the window.
American Style: The thief got in through the window.
Chinese Style: Let‘s begin from page 10.
American Style: Let‘s begin at ( on ) page 10.
Chinese Style: Did you attend college ?
American Style: Did you go to college ?
Chinese Style: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up to go.
American Style: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea.
Chinese Style: I‘ll go there at three.
American Style: I‘ll be there at three.
Chinese Style: I am going back my home.
American Style: I am going home.
Chinese Style: His temperature went down.
American Style: His temperature came down.
Chinese Style: I like green color.
American Style: I like green.
Chinese Style: Today‘s newspapers has his articles on Taiwan.
American Style: Today‘s newspapers carries his articles on Taiwan.
Chinese Style: Give me money, if you have.
American Style: Give me money, if you have any.
Chinese Style: You‘ll have a cold if you sleep with your window open.
American Style: You‘ll catch a cold if you sleep with your window open.
Chinese Style: Somebody‘s knocking on the door. Go and see who he is.
American Style: Somebody‘s knocking on the door. Go and see who it is.
Chinese Style: The head office is in Taipei.
American Style: The main office is in Taipei.
Chinese Style: He cannot read and write.
American Style: He cannot read or write.
Chinese Style: Where is here.
American Style: Where are we.
Chinese Style: How heavy are you ?
American Style: How much do you weigh ?
Chinese Style: He was talking in a high voice.
American Style: He was talking loud.
Chinese Style: Most Westerners have high noses.
American Style: Most Westerners have long noses.
Chinese Style: Are you home tomorrow.
American Style: Are you at home tomorrow.
Chinese Style: How does she look like ?
American Style: What does she look like ?
Chinese Style: This is the way how I did it.
American Style: This is how I did it. or This is the way I did it.
Chinese Style: How do you think about Taiwan.
American Style: What do you think about Taiwan.
Chinese Style: How can I do ?
American Style: What can I do ?
Chinese Style: " How long have you been in Taiwan ?" " Six months " " How about Chinese food ?"
American Style: " How long have you been in Taiwan ? " " Six months " " Do you like Chinese food ?"
Chinese Style: I visited her ill mother in the hospital.
American Style: I visited her sick mother in the hospital.
Chinese Style: There is a limit in my patience.
American Style: There is a limit to my patience.
Chinese Style: Please wait inside the white line.
American Style: Please wait behind the white line.
Chinese Style: Is your house insured for fire ?
American Style: Is your house insured against fire ?




 报告  评分
嘉宾

专业英文翻译

Products 
Markets 
状态 离线 #3 发表于 2004-5-30 23:50  资料  个人空间  短消息  加为好友  Chinese Style: Is your house insured for fire ?
American Style: Is your house insured against fire ?

Chinese Style: I introduce Mr. Smith to you !
American Style: May I introduce Mr. Smith to you !

Chinese Style: She was first prize.
American Style: She took first prize.

Chinese Style: Do you have any automatic camera ? Yes I have it .
American Style: Do you have any automatic camera ? Yes, I have one.

Chinese Style: That was a traffic accident on my way here. It is why I was late.
American Style: That was a traffic accident on my way here. That is why I was late.

Chinese Style: She is wearing blue jeans pants.
American Style: She is wearing blue jeans.

Chinese Style: Keep the right.
American Style: Keep to the right.

Chinese Style: Last night I didn’t keep my diary.
American Style: Last night I didn’t write anything in my diary.

Chinese Style: The train was late about an hour.
American Style: The train was about an hour late.

Chinese Style: Leave your hand from the end of the wire.
American Style: Let go of the end of the wire.

Chinese Style: I was ten minutes late for the English lesson.
American Style: I was ten minutes late for the English class.

Chinese Style: How many Chinese letters do you know ?
American Style: How many Chinese characters do you know ?

Chinese Style: He is fighting for his life.
American Style: He is fighting for his bread.

Chinese Style: Why do you say like that.
American Style: Why do you say that.

Chinese Style: I have no house to live.
American Style: I have no house to live in.

Chinese Style: What a dirty face ! Look at the mirror.
American Style: What a dirty face ! Look in the mirror.

Chinese Style: He lost conciousness for a long time.
American Style: He was unconcious for a long time.

Chinese Style: He made a world record. [ 相约加拿大:枫下论坛 rolia.net/forum ]
American Style: He set a world record.

Chinese Style: Her marriage was happy.
American Style: Her married life was happy.

Chinese Style: Maybe I think so.
American Style: I think so.

Chinese Style: The club’s members are 55.
American Style: There are 55 members in the club.

Chinese Style: They didn’t understand my mind.
American Style: They didn’t understand what I was thinking.

Chinese Style: This is where you mistake.
American Style: This is where you are mistaken.

Chinese Style: I felt good mood.
American Style: I am in a good mood.

Chinese Style: Please allow me more two hours.
American Style: Please allow me two more hours.

Chinese Style: My watch doesn’t move at all. I must get it checked up.
American Style: My watch isn’t running, I must get it checked up.

Chinese Style: We moved house to Johor last month.
American Style: We moved to Johor last month.

Chinese Style: He is our common friend.
American Style: He is our mutual friend.

Chinese Style: It was my first time to go abroad.
American Style: It was the first time I had gone abroad.

Chinese Style: While walking along the street, I met my friend.
American Style: While walking along the street, I met a friend of mine.




 报告  评分 adascat
嘉宾

专业英文翻译

Products 
Markets 
状态 离线 #4 发表于 2004-5-30 23:51  资料  个人空间  短消息  加为好友  他化学成绩得了87分。 Chinese Style :He got 87 points in chemistry.

American Style: He got an 87 in chemistry.                                             

我是个公务员。       Chinese Style I’m a public servant.
American Style I work for the government.

小王在中国是很常见的一个名字。Xiao Wang is a common name in China. (popular:流行)

她很纯洁(天真)。     Chinese Style She is pure.
American Style She is naive.

我有个问题要问你。     I have a question to ask you.

这本书值得多读几次。   This book deserves to be read several times.  被动

我喜欢红茶。          I like black tea.   绿茶:green tea

我妈妈喜欢和浓茶。  Chinese Style My mother likes to drink thick tea.
American Style  My mother likes her tea strong.

历史重演。            History repeats itself.

我习惯于早睡早起。Chinese Style I make a rule of going to bed early and get up early.      American Style: I make a rule to keep early hours.

我想去海边           I want to go to the beach(海滩).

我回到家的时候门是关着的(表状态)。The door was closed when I returned home.

我们坐在那个沙发上好吗?   Shall we sit on that sofa ?

牛排比较嫩。         This steak is tender.  

他的新书会很好卖!   His new book will sell well.   习惯用主动就行了

总是有很多人占线!   There’re a lot of sparrows sitting on the telephone lines.

他把我撞的很重。     He hit me hard.

我的薪水难以维系生活。My pay is not enough to live on. (cannot support my living.)

他想建立一个甜蜜(温暖)的家。He wants to establish a happy home. (sweet)

为什么不拿一个驾照呢?  Why don’t you get a driving license?

去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。Last year I went to Seattle. I liked it very much.喜欢那儿

我想明天不会下雨吧!         I don’t think it will rain tomorrow. 否定提前

你的相机是这种类型的吗?     Is your camera like this ?

昨晚他的房子被雷击了。   His house was struck by lightning last night.

我的祖母活到了85岁。    My grandmother lived to be eighty-five.

我有很多工作要做。       I have a lot of work to do(做定语).

喝酒太多对身体不好。Drinking(强调事情) too much is bad for one’s health. To drink(强调动作)

今天天气非常热。It’s hot today. IT可以用来指天气

今天下午我爸爸就会到家了。My father will be home this afternoon.

总数是多少?How much does it come to ?

我旅行去了欧洲。I made a trip to Europe.   Chinese Style: I traveled to Europe.

我非常喜欢游泳。I like swimming very much.

请排队等候。  Wait your turn, please.

你的表几点了?What time is it by your watch.

我不知道他说了什么。I don’t know what he said.宾语从句里要用陈述语气

澳大利亚的首都是哪?What is the capital of Australia?

他肩膀很宽。He has broad shoulders   

我们喜欢这凉爽的风(一般是指微风)。We enjoyed the cool breeze.  WIND

我用50美元买下了这本书。I bought this book for 50 dollars.  Buy---for

--不要努力工作!--是的,我不会努力工作的。 Chinese Style :Don’t work too hard.
Yes, I won’t    American Style: Don’t work too hard.  All right, I won’t  英语里绝对不会出现前面是个肯定的回答,后面出现否定的句子 如,只能出现YES ,I WILL

--你周末做什么呢? --我准备星期日和汤姆打网球。 Be  going to do 打算去做某事      What are you going to do over the weekend ? I am going to play tennis with Tom on Sunday.

昨天我父亲给我买了一个黑色的小皮钱包。My father bought me a small black leather wallet yesterday.形容词排序:大小 颜色 质地

一般情况下,萨姆很难按时完成作业。Most of the time, it is difficult for Sam to finish his work on time.  It is difficult for sb to do sth /To do sth is difficult for sb

这些强盗能够做出很草率的事情。These thugs are quite capable of doing really hasty things.  Sb. Is capable

现在什么感觉?How do you feel now ? 你现在感觉到了什么What do you feel now ?

如果你决心要在入学考试中成功,你必须加倍努力学习。If you are determined to make the grade in the entrance examination, you must work extra hard.

请小心拿着这块金表,它值五千多美元呢!Please handle this gold watch carefully. It is worth(介词) more than five thousand dollars.

我昨天早上碰见了玛丽亚。她看起来很健康。I ran into Maria yesterday morning. She  looked healthy. 此句为系表结构,Look在此为系动词,意思是看起来,后面应加形容词做表语.

我是家里的独生子,我没有兄弟. I am the only son in the family. I have no brothers. Not与助动词和情态动词连用构成否定式而have在此处为行为动词,不能和not连用. No与可数名词单数,复数或不可数名词连用,意思是没有

作为香港公民,我们有必要帮助警察打击犯罪. As the citizens of Hong Kong, it is necessary for us to help the police in their fight against crime. it is necessary for sb to do sth 为固定用法

这个持刀疯子在幼儿园乱跑, 孩子们处于危险之中/冒着很大危险The children were in great danger (处于危险当中)as the knife-wielding madman was running amok in the kindergarten.

约瑟夫上周没去***会,我也没去Joseph did not go to the concert last week. I did not go either. 在英语中too 和either都表示“也”,too用于肯定句,either用于否定句和疑问句.

我们已经等了半小时了,她还没有来. We have been waiting for half an hour. She has not come yet.  Still常用于肯定句; yet用于疑问句和否定句中,及用于表示怀疑的动词之后, 通常位于句末;在英式英语中通常用于现在完成时或过去完成时.

我建议你去放一个长假I recommend that you take a long vacation.                 Recommend 的用法是后面+that+sb(should)+do

小孩子很难能理解It is difficult for children to understand that.                     所用到的句型是It is +adj+for+sb to do sth 对于莫人来说做某事很困难。

我喜欢绿颜色I like green. 因为 green 就能表示绿色的意思所以不能再加上color

"Some people think that all engineers are nerds."“有些人认为所有的工程师都是让人厌烦的家伙。    ”nerd (noun)[offensive]英:a boring or unpopular person
中:讨厌鬼;乏味的人