www.nnuu44.com:帛书《老子》译注 (1)
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 00:49:21
《道经》一章
原文: 译文:
道可道也, 可以用道理来指导行动,
非恒道也; 但那不是永恒的[道];
名可名也, 可以用[道]来称呼她,
非恒名也。 但这不是她唯一的名字。
无, [无],
名万物之始也; 是万物的始源;
有, [有],
名万物之母也。 则生育养育了万物。
故恒无欲也, 故而,侯王要始终保持无所欲求,
以观其妙; 以观察[道]的功用;
恒有欲也, 也要始终保持有所目的,
以观其所噭。 以观察[道]生育万物时所分别预设的命令。
两者同出, “妙”与“所噭”都出自侯王的观察,
异名同谓, 它们名称不一样但同样来自于[道],
玄之又玄, 深远啊深远,
众妙之门。 掌握了这些,侯王就打开了洞悉一切奥妙的门户。
一、道可道也,
道:道理。
可道:可以指导。此指可以指导行动。
句译:可以用道理来指导行动。
非恒道也;
恒:永恒。
道:[道]。
句译:但那不是永恒的[道]。
[道]是什么?
1、[道]是世界的始源。
二十五章“有物昆成,先天地生,萧呵漻呵,独立而不改,可以为天地母。吾未知其名也,字之曰道,强为之名曰大。”
2、[道]生育养育了万物。
四十一章“道生一,一生二,二生三,三生万物。”
五十一章“道生之,畜之,长之,育之,亭之,督之,养之,复之。”
十章“生之,畜之。”
因此,
[道]:是世界的始源,她生育养育了万物。
名可名也,
名:名字。此指[道]这个名字。
可名:可以称呼。
句译:可以用[道]来称呼她。
非恒名也。
恒:永恒;永远。此指永远不变。
意译为:唯一。
名:名字。
句译:但这不是她唯一的名字。
二十五章“吾未知其名,字之曰道,强为之名曰大。”
[大]亦是[道]的名字。
无,名万物之始也;
无:[无]。
始:始源。
四十一章“天下之物生于有,有生于无。”
[道]被《老子》分为[无]与[有],具体原因参见十四章。先来给[无][有]定义:
[无]:[道]之本体,世界的始源。
[有]:[道]之作用,生育养育了万物。
句译:[无],是万物的始源。
有,名万物之母也。
母:母亲。此指[道]像母亲一样生育养育了万物。
句译:[有],则生育养育了万物。
[道]是世界的始源,生育养育了万物。所以对于侯王来说,想治理好国家,就必须认识[道]并向[道]学习。
二、故恒无欲也,
故:故而。
恒:始终。
无欲:无所欲求。
句译:故而,侯王要始终保持无所欲求。
以观其妙;
观:观察。
其:[道]。
妙:妙用。此指功用。
句译:以观察[道]的功用。
观察[道]的功用,是想向[道]学习如何养育万物。在这个观察的过程中要排空自己的欲望,因此是“恒无欲也”。
[道]的功用与[道]的作用涵义不同。功用表结果,作用表行为。
恒有欲也,
有欲:有所目的。
句译:也要始终保持有所目的。
以观其所噭。
噭:呼喊。此指命令。
所噭:所预设的命令。
句译:以观察[道]生育万物时所分别预设的命令。
关于命令一词,参见十六章“天物芸芸,各复归于其根,曰静。静是谓复命”的注解。
观察[道]生育万物时所分别预设的命令,是想解决当前存在的问题。这要从有所目的出发,因此是“恒有欲也”。
两者同出,
两者:“妙”与“所噭”。
出:出自。
句译:“妙”与“所噭”都出自侯王的观察。
异名同谓,
句译:它们名称不一样但同样来自于[道]。
玄之又玄,
玄:深远。
句译:深远啊深远。
众妙之门。
众妙:一切奥妙。
门:门户。
句译:掌握了这些,侯王就打开了洞悉一切奥妙的门户。
观察[道]的功用,侯王能从中学习到如何治理国家;观察[道]生育万物时所分别预设的命令,侯王在处理具体政事时就不会犯错误。