路面宽度要求:我曾经爱过你》---普希金

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 00:19:07
爱情

也许在我的心里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你;

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;

我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。   想知道这是谁的译本,感觉比查良铮的要更适合现在的我们读
附上查的版本

“我爱过你”

我爱过你:也许,这爱情的火焰
还没有完全在我心里止熄;
可是,别让这爱情再使你忧烦——
我不愿有什么引起你的悒郁。
我默默地,无望地爱着你,
有时苦于羞怯,又为嫉妒暗伤,
我爱得那么温存,那么专一;
啊,但愿别人爱你也是这样。
 

 

“我爱过你”
  
  我爱过你,也许,爱情还没有
  完全在我心底里熄灭;
  但愿,她不再扰乱你的心,
  我一点也不想使你感到悲切。
  我默默地,无望地爱着你,
  羞怯,嫉妒而黯然神伤,
  我曾那样真诚、温柔地爱过你,
  但愿别人爱你,和我一样!

个人感觉,最后一句,译的极为传神!

 致克恩

我记得那美妙的瞬间:
你就在我的眼前降临,
如同昙花一现的梦幻,
如同纯真之美的化身。

我为绝望的悲痛所折磨,
我因纷乱的忙碌而不安,
一个温柔的声音总响在耳边,
妩媚的身影总在我梦中盘旋。

岁月流逝。一阵阵迷离的冲动
象风暴把往日的幻想吹散,
我忘却了你那温柔的声音,
也忘却了你天仙般的容颜。

在荒凉的乡间,在囚禁的黑暗中,
我的时光在静静地延伸,
没有崇敬的神明,没有灵感,
没有泪水,没有生命,没有爱情。

我的心终于重又觉醒,
你又在我眼前降临,
如同昙花一现的梦幻,
如同纯真之美的化身

心儿在狂喜中萌动,
一切又为它萌生:
有崇敬的神明,有灵感,
有泪水,有生命、也有爱情。  
 苍天有井独自空,松柏孤岛唯赏枫。

武园枯藤空留兰,星落天川遥映瞳。