魔兽世界 黑暗之门玩具:大脑扫描揭密人类梦境

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/02 04:36:10

大脑扫描揭密人类梦境

By Stephanie Pappas, LiveScience Senior Writer 

作者:斯蒂芬妮.帕帕斯(《生命科学》杂志资深撰稿人)

updated 10/27/2011 12:49:26 PM ET 2011-10-27T16:49:26 

2011年10月27日下午12时 49分26秒(即美国东部时间 2011年10月27日下午16时49分26秒)最后修改。

It's not quite "Inception," but new research has allowed scientists to "read" some people as they dream. 

虽然还达不到“盗梦空间”的程度,但是最近一项研究表明,科学家们现在能够在人们做梦时,“读取”他们脑中的信息。

Using brain imaging, researchers at the Max Planck Institute of Psychiatry in Germany said they were able to compare the brain activity of " lucid dreamers " as they entertained the same thoughts awake and asleep. The brain activity was similar, if weaker during sleep, the researchers said. 

德国马克斯·普朗克心理研究所的研究员们声称,对那些“神志清醒的做梦者”,当其清醒和入睡状态下进行相同的思维活动时,他们可以通过大脑成像,对两种状态下大脑的活动进行对比。

Lucid dreamers are sleepers who are aware that they are dreaming and can deliberately control their dream actions. According to the researchers, lucid dreaming is a learned skill, one very useful to scientists trying to understand the secrets of dreams. 

所谓的“神志清醒的做梦者“是指那些已经入睡但却知道自己在做梦的人,而且他们还可以刻意地控制自己梦中的行为。据该心理研究所的研究员们声称,神志清醒地做梦事实上是一种能够习得的技能,而这对于试图想要解开梦境之谜的科学家们而言,是非常有用的。

"The main obstacle in studying specific dream content is that spontaneous dream activity cannot be experimentally controlled, as subjects typically cannot perform pre-decided mental actions during sleep," study researcher Michael Czisch said in a statement. "Employing the skill of lucid dreaming can help to overcome these obstacles." 

“在试图分析梦境的具体内容时,我们遇到的最大困难是无法实验来控制无意识的梦境活动,因为睡眠中的试验对象往往无法预先决定大脑该如何活动,”在一次声明中研究负责人迈克尔.克兹舒曾说道,“但是通过利用这种神志清醒地做梦的技能,能够帮助我们克服这些困难。”

Researchers at the Munich-based institute said they recruited six practiced lucid dreamers, all of them adult men. The volunteers slumbered in a functional magnetic resonance imaging (fMRI) machine, which measures blood flow to regions of the brain. An increase in blood flow suggests that particular region of the brain is active and working. Meanwhile, the men were asked to make a series of hand-clenching movements and eye movements (beneath closed eyelids) when they entered into a lucid dream-state. 

位于慕尼黑的这家研究所的研究员说,他们一共招募了六位较为有经验的神志清醒的做梦者,六位都是男性。六位志愿者在机能性磁共振成像(FMRI)机器的监控下睡觉,该机器能够测量流入他们大脑各个区域的血流量。如果大脑某一区域的血流量增加,就表明该区域处于活跃状态,在工作。与此同时,当六位男性志愿者进入到神志清醒的做梦状态时,研究员还要求他们做一系列的握拳动作及眼球运动(在闭着眼睛的状态下)。 

The sensory and motor areas activated by those movements in wakefulness also lit up the brain scans during the movements in lucid dreams. However, the dream activation was only about half as strong, meaning it was either weaker or confined to smaller segments of the brain. 

在清醒的状态下,这些动作会激发大脑中的传感区域及运动神经区域,同时在神志清醒的做梦状态下,也能够在运动过程中启动对大脑的扫描。但是,这种通过梦境来激活大脑扫描的方式,却不是十分有效,因为这种方式要么效果过于微弱要么要受制于大脑中更微小的部分才能作用。

Scanning the brains of lucid dreamers eventually may allow researchers to guess at the content of dreams by analyzing a slumberer's brain activity. Another group of scientists already has made movies reconstructing the things that awake people have seen, by analyzing their brain waves. 

通过对这些神志清醒的做梦者进行大脑扫描,研究员们能够通过分析睡眠者的大脑活动,最终大致猜测出其梦中的具体内容。另外,还有一组科学家已经通过分析清醒的做梦者的脑电波,制作出了电影图像,以重现他们在梦中所看到的情景。

The new study was published Thursday (Oct. 27) in the journal Current Biology.

这项最新研究成果已于本周四(即10月27日),由《当今生物学》期刊公开发表。