松下投影仪使用说明书:威廉·阿道夫·布格罗(William-Adolphe Bouguereau,1825-1905年),法国画家。

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 20:02:06
威廉·阿道夫·布格罗
(William-Adolphe Bouguereau,1825-1905年),
法国画家。

【画家简介】威廉·阿道夫·布格罗(William-Adolphe Bouguereau,1825-1905年),
法国画家。
文艺复兴“三杰”达芬奇,米开朗基罗,拉裴尔,人所共知。后世评论说:“继承和发扬拉裴尔的绘画最好的画家之一就是布格罗”。
他的父亲是经营葡萄酒和橄榄油的商人,本来“命中注定”他将会继承这份生意,但是他的叔父是一个教士,给他讲述了很多文化和艺术方面的知识,把他送进学校读书,刚开始他的习作就是在酒厂老板们的聚会上“助兴”,成功激励他继续学习。他后来壮着胆子,copy了拉裴尔的著名作品《Galatea》去参加“罗马大奖”赛,人们分不出真假,他获奖了。
后来,布格罗的作品,一生都围绕着类似的主题。
布格罗总共创作了826幅作品。当时,“美国的百万富翁们,争先恐后地高价订购布格罗的作品”。
布格罗的时代,正是中国的清代晚期。布格罗的作品在某种程度上回答了人们心里一直存在的一个疑问:西方带来的东西,绝对不仅仅是坚船利炮,肯定还有其他更加强大的东西。打开中国大门,不仅是坚船利炮,还有其他推动力量,其中之一是文化和艺术。
西方传教士们送来的不仅是教堂,医院和学校,还包括文化,艺术,教育,科学等。
西方的评论家们,没有拿布格罗与“文艺复兴三杰”中的拉裴尔直接对比,他们只是说:“这一类绘画是布格罗的tour de force(法语:绝技)”。

《赞赏》(Admiration)
现藏美国德州的圣安东尼奥市(San Antonio)的圣安东尼奥艺术博物馆(The San Antonio Museum of Art)。
描述了一群美女赞美一个孩子(丘比特)的情景。
《比芭莉丝》(Biblis)
Biblis是希腊神话中米利都的女儿,米利都父母的来源有多种不同的说法。

《宁芙与萨堤尔》(Nymphs and Satyr)
现藏美国麻省Clark Art Institute博物院。在希腊神话中,宁芙是小仙女的通称,萨堤尔是半人半兽的人物。
这幅作品描述宁芙们(小仙女们)在洗澡时,一个萨堤尔在偷看,他被发现了,
于是仙女们把他也拖下水去,一起玩耍的情景。

《维纳斯的诞生》(The Birth of Venus)
国外的评论说,这幅作品的元素,
脱胎于作者当年复制的拉裴尔的《Galatea》和波提切利的同名作品《维纳斯的诞生》,
后者也是站在贝壳上出生。

《丘比特》(Cupidon,1875)。

《春天归来》(Return of Spring)。

《地狱里的但丁与维吉尔》(Dante And Virgil In Hell)
维吉尔是古罗马诗人(公元前70-19年),被公认为“罗马最伟大的一位诗人”,
他的三部主要作品中,前两部都是田园牧歌式的诗歌集,《牧歌集》(Eclogues)和《农事诗》(Georgics),
第三部是屋大维打败所有敌人而成为罗马第一位“奥古都斯”的历史巨变发生后,维吉尔下定决心编写一部巨著,
讴歌罗马帝国历史的叙事性长篇诗歌:史詩《埃涅阿斯记》(Aeneid)。
这是罗马诞生的另外一个版本:特洛伊战争中,希腊人打败了特洛伊人,特洛伊王子埃涅阿斯(Aeneid)逃出来,
历经艰辛四处漂泊,最后来到罗马定居,他带领的一批幸存的特洛伊人成为后来的罗马人的祖先。
这个版本与“母狼养大的两个孩子创建罗马”同样著名,与西方人来往,两个版本都要知道。
但丁(1265-1321年)是三部《神曲》的意大利作家。他是“跨越两个时代的诗人”:中世纪结束和文艺复兴时代来临,强大的阿拉伯帝国阻挡了欧洲人南下,欧洲寻找出路的“大航海”也开始了。
两位诗人,都是承前启后的文学巨匠,年龄差距1200多年的两位天才。

《荷马与他的护卫》(Homer and His Guide)
西方“四大诗人”:荷马,维吉尔,但丁,米尔顿。名声类似中国的李白杜甫,西方世界人人皆知。
后面三个诗人确有其人,但是荷马是否真实存在,至今存在着争议。
据说他是大约公元前850年的一位失明的吟游诗人,留下了两部史诗,合称“荷马史诗”:
《伊利亚特》(Iliad)描述了10年特洛伊战争,《奥德赛》(Odyssey)描述了特洛伊战争后,
奥德修斯(Odysseus)历经十年辗转回到希腊故乡的故事。
这是古希腊公元前十一世纪到公元前九世纪的唯一文字史料。
这幅作品描述了失明的荷马在Mount Ida山上被狗困扰,牧羊人Glaucus前来保护他的情景。
这个故事来自希腊最著名的历史学家希罗多德(大约公元前484-425年)对荷马的身世的描述。

《一个年轻的女孩在抵抗爱洛斯》(A Young Girl Defending Herself Against Eros)
爱洛斯是希腊神话中的小爱神,在罗马神话中,他的名字叫丘比特。

《爱在寻找》(Love on the Look Out)
这个作品名称中的“爱”,在法语作品名称中是“爱洛斯”,
即与上面那一幅《一个年轻的女孩在抵抗爱洛斯》中的爱洛斯是同一人物:
小爱神正在窥探并准备向什么人放箭。

《哀歌》(Elegy)
在这幅作品的法语介绍中,这位正在哭泣的小天使,
正是上面两幅作品(《一个年轻的女孩在抵抗爱洛斯》和《爱在寻找》)中的同一个小爱神爱洛斯。

作品的法语全名《L'Amour et Psyché, enfants》
如果用英文直接翻译的话,意思是:《作为孩子的丘比特与普赛克》。
普赛克是丘比特的妻子,普赛克一词又是“心灵”“灵魂”的意思。

左图:《普赛克的诱拐》(The Abduction of Psyche)
这里的普赛克也可以翻译成灵魂,心灵。
右图:《普赛克与丘比特》(Psyche and Cupid )
这件作品的法文名字是《Psyche et L'Amour》 ,
没有点明“丘比特”,描述普赛克就是人类的本能的心灵(灵魂,精神)。

《Tête d'Etude l'Oiseau》
这件作品非常著名,但是作品的名称不知道怎么翻译。
可能因为这个孩子太可爱了,所以各国的翻译都保留了作者的难以表述的原法文名称。

左图:《小小的窃贼》(Little Thieves)
右图:《年幼的乞丐》(Petites Mendiantes )

《逗螃蟹》(Le Crab)

1889年的《牧牛的姑娘》(The Shepherdess )
这是一首田园牧歌:女孩子身穿盛装,两手搭着一根木棍取得了上半身的平衡,
赤裸的双脚站在路边,后面是正在吃草的牛群。
1881年,作者还创作过一幅同名作品。

《采集干果的孩子们》(The Nut Gatherers)

左图:《站立的牧羊女孩》(Young Shepherdess Standing )
右图:《渴》(Thirst )

《困难的功课》(The Difficult Lesson )
评论说:“他(布格罗)总是喜欢描述一些农村的女孩子,年轻,美丽,善良,光着双脚。”

《大姐姐》(The big sister)。

《背着不算太重》(Not Too Much To Carry )

《丢失的昂宿星》(Lost Pleiad )
”古诗中说昂宿星是一个星座,不止一颗星星”。希腊神话:“古诗中说昂宿星是一个星座,不止一颗星星”,
普勒阿得斯(Pleiades)是Atlas和Pleione的七个女儿,她们变成天上的七星。
有一颗星星(一个普勒阿得斯)是特洛伊的创始人的母亲,在特洛伊城被攻陷毁灭后,她因悲痛而消失了。

《洗浴》(Bather)

《两个洗浴者》(The Two Bathers)

《波浪》(The Wave)
海滩上的水和泡沫,作者表现得惟妙惟肖。

《风暴》(Storm)
 
左图:《弟弟与姐姐》(Brother and sister)。右图:《骑马》(The Horseback Ride )。

《小乞丐》(La Petite Mendiante )
 
左图:《波西尼亚女孩》(The Bohemian)
赛纳河边的水泥椅子上,一个女孩拿着小提琴在休息,背景是河对岸的巴黎圣母院(Notre Dame de Paris)。
右图: 《花冠》(Crown)
评论说:“他(布格罗)总是喜欢描述一些农村的女孩子,年轻,美丽,善良,光着双脚。”

《小小的谎言欺骗》(A Little Coaxing )

《祖国》(The Motherland )

《春天之歌》(Rêve de printemps )

《巴克斯的青年们》(The Youth of Bacchus)
巴克斯是希腊神话中的酒神,或者是酒神的住地。这幅作品也可以意译为 《酒神狂欢节上的青年们》。

《第一次悲痛》(Premier Deuil)
人类的始祖亚当和夏娃在发现他们的第二个儿子亚伯(Abel)的尸体时,两个人痛不欲生。
亚伯是被亚当和夏娃的第一个儿子该隐(Cain)杀死的。根据《圣经》“旧约”的说法,这是人类的第一次死亡。
“这幅作品是布格罗的第二个儿子去世后不久创作的”。

《鞭挞我们的主耶稣基督》(The Flagellation of Our Lord Jesus Christ )

《圣母子像》(Pieta)
现在,Pieta已成为一个专用词,包括绘画和雕塑的圣母子像。

《玫瑰与圣母玛利亚》(The Madonna of the Roses)

《仁慈》(Charity)

《圣母玛利亚与天使》(The Virgin With Angels)
这是一幅名作。

《百合花与圣母玛丽亚》(The Virgin of the Lilies)

《清纯》(Innocence)
这个英文名词的本意系指没有罪恶。

《春天的和风》(Spring Breeze)

左图:《丘比特》(Cupidon) 右图:《丘比特与一只蝴蝶》(Cupid with a Butterfly)

《天使之歌》(Song of the Angels)

《圣母玛利亚,耶稣与施洗者圣约翰》(The Virgin, Jesus & Saint John Baptist)
这幅作品中,圣母玛利亚怀里抱着两个孩子:圣约翰是耶稣的表哥,他出来传播宗教早于耶稣,
并且是他为耶稣在约旦河施了洗礼,所以后世把他称为“施洗者圣约翰”。
后来,施洗者圣约翰被犹太国王希律杀害,耶稣被罗马帝国的以色列地区总督杀害。
耶稣的“十二门徒”中的彼得,后来去罗马传教,被罗马帝国在罗马杀害。
在他的墓地上,建起了一个圣彼得大教堂,就是今天的梵蒂冈国家的主体建筑。
这个圣彼得大教堂“在1506-1616年的110年间,历经12位建筑师,18位教皇而彻底重建”,
参加建造的主要艺术家包括“文艺复兴三杰”中的两位:米开朗基罗和拉斐尔。
“文艺复兴三杰”中的另外一位天才达芬奇,逝世时身边只留下两幅作品:《施洗者圣约翰》和《蒙娜丽莎》。
在圣彼得大教堂的前门顶部,塑造了通称“耶稣和他的十二门徒”的十三座巨大雕塑,
由于其中的犹大是出卖耶稣的叛徒,所以这个位置上,改成了这位“施洗者圣约翰”的雕塑。
教皇保罗六世说:“从圣彼得到今天,是人类曲折历史上的一条直线”。
教会当时权利至高无上,没有教会的推动,就没有文艺复兴。
有关“施洗者圣约翰”的故事很多,不述。在与西方人打交道时,必须熟悉这一部分知识。

《宁芙》(The Nymphaeum)
宁芙是希腊神话中的小仙女,她们分别管理着山川树木等。

《女人与海螺》(Woman with Seashell)

《爱情的飞升》(L Amour s envole)