中国教科书进化论:【盘点】美剧中值得回味直入内心的那些经典句子

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/24 12:02:33

美剧中的经典台词 —— 《绝望主妇》


The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand.
世界上到处都是不太可能的友谊。它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。







  • 2011-11-02 19:45
  • 回复

3楼


Family--there is nothing more important. They're the ones who show up when we're in trouble,the ones who push us to succeed,the ones who help keep our secrets.
家人,这世上最珍贵的风景。困难时他们突然出现;有意无意时他们助推成功;守秘时他们相依为伴


  • 2011-11-02 19:46
  • 回复

4楼


I remember the world. Every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste! You see, to live in fear, is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.
我记得这世界每一个细节,而我影响最深刻的是,我是如何害怕的,多么浪费!你看,生活在恐惧中不是生活的全部。我希望我能告诉这些给我之后的人,但是那会有用吗?也许不会。我现在明白了,总会有些人面对他们的恐惧……而有些人会选择逃跑。


  • 2011-11-02 19:47
  • 回复

5楼


There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others, who sooth their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.
有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。有时,他们的祈祷被回应了。


  • 2011-11-02 19:48
  • 回复

7楼


As I look back at the world I left behind, it’s all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It’s a shame, really. There’s so much to see.
当我回头看身后的这个世界时,我看得如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,和那么多有待揭幕的秘密。但人们很少会停下来看上一眼,他们只是不停地往前走。这真的很遗憾,有那么多值得一看的东西。


  • 2011-11-02 19:49
  • 回复

8楼


People are complicated creatures. On the one hand,able to perform great acts of charity. On the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It’s a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness... is to shine the light of compassion.
人是一种复杂的动物,一方面,在施舍上表现地很好,另一方面,却遭别人的背叛。我们每个人的愤怒是场持久战,在我们本性好的一面,和我们内心深处的黑暗面。


  • 2011-11-02 19:50
  • 回复

9楼


Temptation comes to all of us, whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise.Sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life, or a new friend who could end up being so much more, or a young child who wakens feelings we didn't know we had.And so we give in to temptation all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.
有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴儿。每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。


  • 2011-11-02 19:51
  • 回复

10楼


People, by their very nature, are always on the lookout for intruders... trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives... just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in... the ones we never truly get to know.
本能的都在寻找入侵者,阻止别人从外面闯入。但总有些人强行闯入我们的生活,正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。但最令人头痛的是,那些站在外面向里面偷窥的人,一些你根本无法真正去了解的人。


  • 2011-11-02 19:52
  • 回复

11楼


Competition, it means different things to different people. But whether it is a friendly rivalry... or a fight to the death, the end result is the same. There will be winners and there will be losers. Of course, the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.
竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。要知道,胜利都是用代价换来的。


  • 2011-11-02 19:53
  • 回复

12楼


The search for power begins when we are quite young. As children, we were taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain...
当我们还很小的时候,寻根究底的力量就开始显现了。孩子们被告知,正义的力量能战胜邪恶。当我们长大了,我们意识到没有什么事情如此简单。和邪恶的斗争,永不停息。


  • 2011-11-02 19:54
  • 回复

13楼


It will happen to all of us eventually the moment will come when we ask ourselves. Where did the time go? How did the children I once cradled grow up so very quickly? How did the life I dreamt of turn into a career I never expected? And how did that woman I saw each day in the mirror become someone I don’t even recognize?
最终人们都会有扪心自问的时刻.时间都流逝到哪儿去了?曾经摇篮中的孩子怎么成长得如此之快?一直所梦想的生活却变为从未期望过的事业?我每天在镜子中看到的那个女子怎么变得连我都分辨不出了?


  • 2011-11-02 19:54
  • 回复

14楼


Yes, there are bullies everywhere. And the worst are he ones who take advantage of you without you ever knowing what they’ve done.
是的,持强欺弱无处不在.而最糟糕的是那些人从你身上获取利益而你却对他们的所作所为一无所知.


  • 2011-11-02 19:55
  • 回复

15楼


It goes by so quickly. In a flash, the life wo knew is gone forever. And we’re left to ask ourselves. How could he have left me? When did my beauty start to fade? Why has my friend changed? Was I the best mother I could have been?
时光的脚步如此匆匆.转眼间我们熟悉的生活便永远消失.我们只能扪心自问.他怎么会离开了我呢?我美丽的容颜是几时开始衰退的?我的朋友怎么会改变的呢?我是否有尽力去做一个最好的母亲了呢?


  • 2011-11-02 19:56
  • 回复

16楼


Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Causing us to buy things we can’t afford…Encouraging us to sample desserts we don’t need. And pushing us into love affairs we’re cleary not ready for.
欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.导致我们入不敷出,诱惑我们品尝原本不需要的甜点样品,带领我们走上一条始料不及的偷情之路.


  • 2011-11-02 19:57
  • 回复

17楼



It's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag.
对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。


  • 2011-11-02 20:02
  • 回复

18楼


We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it.
我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。

When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do.
当真相很丑陋的时候,人们想方设法来掩盖它。因为他们知道如果被发现的话后果相当严重。


  • 2011-11-02 20:05
  • 回复

19楼


Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.
是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。


  • 2011-11-02 20:18
  • 回复

20楼



Simply put it, that there is no stronger bond than to a woman who loves us unconditionally.
简单来说就是,这世上任何一种联系都比不过一个女人对我们无条件的爱。

whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on.
只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。


  • 2011-11-02 20:20
  • 回复

21楼



We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with some one who can help lighten the load.
我们都在负重前行。当然,能结伴而行会很幸福, 有人帮助分担重负。

And long after we're gone, love remains burned into our memories.
即使我们早已不在人世,爱仍在我们的回忆里


  • 2011-11-02 20:27
  • 回复

23楼

美剧经典台词 —— 《Revenge》

Before you embark on a journey of revenge ,did two graves.
子曰:“攻乎异端,斯害己也”

When deception cuts this deep ,someone has to pay.
欺骗伤人至深,必须有人为此付出代价


  • 2011-11-02 20:55
  • 回复

24楼


When I was a little girl ,my understanding of revenge was as simple as the Sunday School Proverb that hid behind ,neat little morality slogans ,like ," Do unto others" and " Two wrongs don't make a right". But two wrongs can never make a right. Beacause two wrongs can never equal each other. For the truly wronged ,real satisfaction can only be found in one of two places, absolutely forgiveness or mortal vindication.
当我还小的时候,我对复仇的理解,简单停留在对主日学校学的谚语的理解,简单的道德标语,比如“已所不欲勿施于人”“冤冤相报何时了”,但冤冤相报永无止境因为两种伤害永远不能抵消。对于真正受到伤害的一方而言,真正的满足只能通过两种途径得以实现,彻底宽恕或者用死亡洗脱罪孽。


  • 2011-11-02 20:56
  • 回复

25楼


They say vengeance is a dish best served cold. But sometimes it's as warm as a bowl of soup.
俗话说君子报仇十年不晚,二十年后的仇恨仍然不减当年。

When everything you love has been stolen from you , somestimes all you have left is revenge.
当你所爱的一切被人剥夺,你所剩下的唯有复仇。


  • 2011-11-02 21:03
  • 回复

27楼



Trust is a difficult thing ,whether it's finding the right people to trust or trusting the right people will do the wrong thing.But trusting your heart is the riskiest thing of all.In the end , the only person wo can truly trust is ourselves.
信任来之不易,无论是找到值得你信任的人,还是相信就连他们也会背叛你,但相信自己的心,却是最大的冒险。但最后,唯一能信任的人就是自己。


  • 2011-11-02 21:05
  • 回复

29楼


For the innocent ,the past may hold a reward.But for the treacherous , it's only a matter of time before the past delivers what they truly deserve.
对于无辜的人,过去承载着美好的回忆,但对于那些背信弃义的人,他们最终会因为他们丑恶的过去而得到应有的报应。


  • 2011-11-02 21:14
  • 回复

30楼


The greatest weapon anyone can use against us is our mind by preying on the doubts and uncertainties that already lurk there.
外人对抗我们最有力的武器是我们自己的心,他们会捕捉那些侵蚀我们心灵的疑问与杂念。


  • 2011-11-02 21:17
  • 回复