宁波钱湖柏庭怎么样:悠悠音乐《 Scarborough Fair Sarah Brightman 》
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 06:14:34
精美边框2
文章标
《相见欢*琴音绕梁》
春逐鸟语传楼,
柳丝柔,
朝日红林、幽处暖心头。
梦非梦,
曲声弄,
水悠悠。
又见鸳鸯、波里影双留。
《长相思*琴音夺绪》
风悠悠,云悠悠,春到花开柳线柔,小桥河水流。
爱难收,意难收,一曲琴音醉我楼,岁消春梦留。
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine*
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley,sage,rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she`ll be ture love of main
Tell her to find me an acre of land
Parsley,sage,rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley,sage,rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she`ll be a true love of mine
斯卡布罗集市
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
请让她为我做一件麻布的衣裳
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
没有接缝也找不到针脚
那才是我心爱的姑娘
请她为我找到一亩土地
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
座落在海水和海滩之间
那才是我心爱的姑娘
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
闲来喜欢在网海转悠,无意中遇到这首曾获得奥斯卡金奖的英文歌曲《斯卡布罗集市》,电影《毕业生》的插曲,起初不懂得歌词意思,但就这样柔柔的旋律让我一下子想起了“棉花糖”。远远如云飘来,千丝万缕的缠绕,随即成了握在手里的云朵,如此充满诗意的感觉涌遍全身,好象回到了暖暖的春天。。。这就是幸福的感觉吧!淡淡的甜味,不忍触碰这稍纵即逝的幸福。
找到歌词才明白,这首歌曲本是对爱的向往,对美好往事的追忆。欣喜有这样的切合,于是,为心灵记下淡淡的一笔,为曾经的共鸣,为自己对音乐的追寻留下这篇日志。
',1)">
文章标
《相见欢*琴音绕梁》
春逐鸟语传楼,
柳丝柔,
朝日红林、幽处暖心头。
梦非梦,
曲声弄,
水悠悠。
又见鸳鸯、波里影双留。
《长相思*琴音夺绪》
风悠悠,云悠悠,春到花开柳线柔,小桥河水流。
爱难收,意难收,一曲琴音醉我楼,岁消春梦留。
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine*
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley,sage,rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she`ll be ture love of main
Tell her to find me an acre of land
Parsley,sage,rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley,sage,rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she`ll be a true love of mine
斯卡布罗集市
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
请让她为我做一件麻布的衣裳
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
没有接缝也找不到针脚
那才是我心爱的姑娘
请她为我找到一亩土地
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
座落在海水和海滩之间
那才是我心爱的姑娘
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
闲来喜欢在网海转悠,无意中遇到这首曾获得奥斯卡金奖的英文歌曲《斯卡布罗集市》,电影《毕业生》的插曲,起初不懂得歌词意思,但就这样柔柔的旋律让我一下子想起了“棉花糖”。远远如云飘来,千丝万缕的缠绕,随即成了握在手里的云朵,如此充满诗意的感觉涌遍全身,好象回到了暖暖的春天。。。这就是幸福的感觉吧!淡淡的甜味,不忍触碰这稍纵即逝的幸福。
找到歌词才明白,这首歌曲本是对爱的向往,对美好往事的追忆。欣喜有这样的切合,于是,为心灵记下淡淡的一笔,为曾经的共鸣,为自己对音乐的追寻留下这篇日志。
',1)">
Scarborough Fiar
SCARBOROUGH FARI
Scarborough Fair
Scarborough Fair
scarborough fair
里面有一句是la--fa--sei---的的士高音乐名,谁知道啊,谢谢了。
有没有一种音乐软件能编曲,会有dou,ruai.mi,fa的声音
音乐中的do re me fa so la ti是谁发明的?
什么是FA
Scarborough Fair歌
Scarborough Fair是什么意思?
Scarborough Fair的音标
Scarborough Fair 的伴奏
SCARBOROUGH FAIR是什么含义?
翻译Scarborough Fair Sarahbrightman
scarborough falr怎么读?
scarborough fair 歌词
“scarborough fair”怎么读?
Scarborough Fair是……
<scarborough fair>歌词
谁有scarborough Fair歌词
scarborough fair原唱者是谁?
请问Scarborough Fiar中文名称是什么?
音书不至闷悠悠