吃索非布韦有副作用吗?:王德用

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/25 06:49:31
公讳德用,字符辅,其先真定人也。   至道二年,太宗五路出师,以讨李继迁之叛,而武康公①出夏州。当是时,公为西头供奉官而在武康之侧,年十七,自护②兵当前(当前:在面前,前面),所俘斩及得马羊,功为多。及归,公又请殿将。至隘,公以为:“归之至隘而争先,必乱;乱而继迁薄我,必败。”于是又请以所护兵驰前至隘而阵。武康为公令于军曰:“至阵而乱行者,斩!”公亦令曰:“至吾阵而乱行者,吾亦如公令!”至阵,士卒帖③然,以此行而武康公亦为之按辔④。继迁兵相随属,左右皆望公,莫敢近。于是武康公叹日:“王氏有儿矣!”   明道元年,除福州观察使。军人挟内诏(内诏:不经过外朝,直接由宫中发出的皇帝的诏命),求为军吏。公争曰:“军人敢挟诏以干军制,后不可复治;且军吏不可使求而得,得则军人必大受其侵。”明肃太后固使与之,公固不奉诏。已而太后亦寤,卒听公。于是天子心贤公,遂以公检校太保、签署枢密院事。公固辞:“武人不学,不足以当大任。”   始,人或以公威名闻天下,而状貌奇伟,疑非人臣之相。御史中丞孔道辅因以为人言如此,公不宜典机密,在上左右。天子不得已,以公为武宁军节度使、徐州大都督府长史,赴本镇,赐手诏慰遣。或闻孔道辅死,以告曰:“是尝害公者,今死矣。”公愀然日:“孔中丞岂害某者乎?彼其心所以事君,当如此也,惜乎朝廷无一忠臣。”   嘉佑九年,进封鲁国公。明年二月辛未,公以疾薨。   公忠实乐易,与人不疑,不诘小过,望之毅然有不可犯之色。及就之,温如也。平生少玩好,不以名位骄人。而所得禄赐,多散之亲党。善治军旅,宽仁爱士卒,士卒乐为之用。与士大夫游,士大夫亦多服其度,以为莫能窥也。   (选自王安石《临川文集》,有删节)   【注】①武康公:王德用之父王超,谥武康。②护:统率。③帖:安定,顺从。④按辔:扣紧马缰缓行。

编辑本段《王德用》译文

  王德用,字符辅,他的祖先是真定(今河北正定县以南)人。   至道二年,宋太宗派出五路军队出兵讨伐李继迁(963-1004,宋朝党项割据首领,西夏地方政权的创建者)叛乱,而王德用之父王超出兵夏州(古地名,在今陕西横山县西)。在这时,王德用担任西头供奉官(西头供奉官:原名“内西头供奉官”,政和二年改名“左侍禁”),在王超身边,年龄十七岁,自从统率军队担任先锋以来,他俘获斩杀的人以及得到的马羊都很多,功劳很大。等回到军中,王德用又请求担任殿将。到了一个关隘,王德用认为:“回师到关隘,士兵如果争先恐后,势必造成混乱;出现混乱而李继迁攻打我军,我军必败。”于是又请求允许自己用他所率领的士兵火速赶往隘口并摆好阵势。王超在军前对王德用下命令道:“到了阵前而胡乱行动的人,斩!”王德用也命令道:“到了我的阵前胡乱行动的人,我也一定遵照将军的命令执行!”到了阵前,士兵们安定顺从,按照要求井然有序地前进,王超也因此扣紧马缰慢慢地走。李继迁的士兵紧随其后,周围的敌人都看着王德用(过去),没有人敢靠近。于是王超感慨道:“我王家有个(有出息的)儿子!”   明道元年,王德用被授予福州观察使。有军人拿着内诏(不经过外朝,直接由宫中发出的皇帝的诏命),请求担任军官。王德用进谏(争:“诤”的本字)道:“军人敢于依仗昭命来干预军队制度,以后就无法再整治;况且,军职不能允许靠求取得到,靠这种方法得到职务那么军人一定会大受其害的。”明肃太后坚决地要让王德用给予(那个军人)官职,公坚决地不接受命令。不久太后也觉悟了,最终听从了王德用的劝谏。因此宋仁宗认为王德用贤德,就让他担任检校太保、签署枢密院事。王德用坚决地推辞道:“我是一介武夫(武人:指军人,此处谦称自己)没有学问,不能够担当这样重大的责任。”   起初,有人认为王德用威名天下皆知,相貌奇伟,恐怕不是做大臣的相貌。御史中丞孔道辅于是认为(既然)人们像这样议论,王德用(就)不(再)适合执掌重要而秘密的大事,跟随在君王身边。天子不得不让王德用去担任武宁军节度使、徐州大都督府长史,王德用去徐州上任之前,宋仁宗赐手诏来抚慰送别他。有人听说孔道辅死了,把这个消息告诉王德用说:“这是曾经陷害你的人,现在死了。”王德用忧愁凄怆地说道:“孔中丞哪里是陷害我啊?他的忠心用来侍奉国君就该是这样的,可惜啊,朝廷中没有一个忠臣了。”   嘉佑九年,王德用进封为鲁国公。第二年二月辛未,王德用因为患疾病而死。   王德用忠诚老实,乐观平易,与人交往不疑心,不诘责别人的小过错,远看他刚毅有不可侵犯的神情。等到接近他,就会发现他温柔和蔼的样子。一生少有玩赏爱好,不凭借名声官位傲慢待人。他所得到的俸禄和赏赐,大多散发给亲友乡邻。他善于治理军队,对士兵宽厚仁爱,士兵们乐于为他效力。王德用与士大夫交往,大家也大多佩服他的气度,认为没有谁能窥察清楚(他的气度)。