吴祚来是个什么东西:人民日报海外版 “汲取”跟“吸取”有什么不同(语文信箱)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/10 10:02:30

“汲取”跟“吸取”有什么不同(语文信箱)

《 人民日报海外版 》( 2011年10月29日   第 03 版)

杜老师:

  请您解释一下,汉语中的“汲取”跟“吸取”在使用上如何区别。谢谢!

  马来西亚读者 钱同心

  

钱同心:

  “汲取”跟“吸取”的意思基本上相同,都表示“把好的、有用的东西吸收过来”。也可以说,都表示“吸收有益的东西”。因此,有的词典,如《现代汉语词典》用“吸取”来诠释“汲取”。

  在大多数情况里,“汲取”跟“吸取”可以相互替换。例如在下面的组合关系中既可以使用“汲取”,也可以使用“吸取”: 

  ~经验、~营养、~力量、~精华、~智慧、~教训。

  不过,在表示“汲水”的意思时,一般使用“汲取”而不用“吸取”。例如:“汲取井水”、“汲取河水”、“汲取湖水”、“汲取雪水”。

  另一个不同点是:“吸取”在口语、书面语中都使用,而“汲取”则多用于书面语,具有书面语色彩。

  《语言文字报》原主编 杜永道