美国加班文化:李白诗歌的艺术渊源和影响

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/25 19:37:41
李白诗歌的艺术渊源和影响

  一、李白诗歌的艺术渊源

  综合探讨 本世纪从总体上探讨李白诗歌艺术渊源的文章主要有唐钺的《李太白模仿前人》、范民声的《李白怎样向古人学习》、胡国瑞的《李白诗歌与其前代的继承关系》、〖日〗泉清一《李白诗的魅力及其先行文学》等。
  其中唐钺文根据《李太白全集》内的王琦注及附录,初步分析了李白诗文创作中的模仿前人之处。范民声文首次全面、系统地探讨了李白对前人文学创作艺术的继承和发展,指出李白的一部分乐府诗虽是学习曹植和鲍照的,但他在吸收曹鲍的主要精神之外,还有着豪放、飘逸的特色;在描写自然景物的诗篇中,他突破了前人的限制,而把自己整个情感、整个生命和大自然拥抱在一起,达到了融合无间的地步。李白的《古风》虽然以阮籍《咏怀》、左思的《咏史》、陈子昂《感遇》为范本,但感情更加奔放,态度更加明朗。至于在遣词造句、设意布景等技巧方面,李白也都有他自己的创造性,处处表现出他自己的独特风格。
  泉清一文则认为永明体的声调给李白的诗有很大的影响,是谢灵运、沈约、谢朓、庾信等诗人涵养了李白诗的声调和对偶感,而李白较喜欢采用近体五言律诗的对偶中一般较少采用的反对,则体现了刘勰的“反对胜于正对”之意
  李白与庄子、屈原清人龚自珍在《最录李白集》中评论李白诗歌时曾说:“庄屈实二,不可以并;并之以为心,自白始。”所以本世纪学界在探讨李白诗歌的艺术渊源时,也喜欢追寻李白与庄子、屈原之间的承传关系。如王运熙的《并庄屈以为心》和陶道恕的《略论庄屈对李白歌行诗的影响》两文,是直接研究庄屈对李白之影响的文章。其中,王运熙文指出,李白把屈原的积极入世精神和庄周的消极避世态度,用“功成身退”的口号统一起来,在这对矛盾中,功成是前提,是矛盾的主要方面;即首先要建功立业,然后才能甘心隐退。陶道恕文则从思想和艺术两方面探讨了庄屈对李白歌行诗的影响,作者认为,李白深得庄周文贵独创的精髓,也很符合屈原“发愤以抒情”“陈志”的要求。他的歌行大、中、小型结合,单篇与组诗结合的特点,正体现了庄周大型与中小型篇章结合,屈原单篇与组诗结合的艺术经验;李白歌行诗的语言,固然是他“清水出芙蓉,天然去雕饰”的艺术观点的体现,但雄放纵恣的笔调,参差错落的句式,也很得力于庄、屈作品的启发。
  专门探讨庄子对李白影响的文章则有陶白的《李白与庄子及其他》、韩式朋的《谈李白诗歌艺术对庄子散文的继承》、葛景春的《李白诗歌与庄子美学》等。其中,韩式朋文认为,李白的诗歌艺术从《庄子》中汲取的营养比任何一部作品都要多,这主要体现在形象描绘的壮观生动、“意接辞不接”、个性表现的傲岸狂放以及语言特点、美学思想等方面。葛景春文则认为,李白与庄子作品的风格之所以很相似,都具有“逸”和“神”的特点,除了他们都具有卓越的文学才能、浓厚的浪漫气质、傲岸的个性特征,还因为他们在美学观点上也有不少共同之处,如自然美、壮大美、“五言美”以及率真美等。
  专门探讨屈原对李白之影响的文章则有:黄炳辉、庄如顺的《试论李白对屈原诗歌艺术特点的继承和发展》、耿元瑞的《屈原与李白――谈李白诗笔写屈原》、葛景春的《李白与屈骚精神》等。
  李白与魏晋南北朝文 李白诗歌深受魏晋南北朝文学的影响,所以李白对魏晋六朝文学的继承和发展也是本世纪学者所热衷探讨的问题。
  从整体上研究李白与魏晋六朝文学之关系的文章主要有:裴斐的《李白与魏晋南北朝时期诗人》、陶新民的《魏晋审美观与李白诗歌》、陈正宏的《李白诗歌与齐梁文风》等。其中裴斐文认为李白受庄子和屈原影响往往经过魏晋六朝的中介。该文还将魏晋六朝诗人分为阴柔美和阳刚美的两类,说当他歌咏自然山水时多受前类诗人影响,感叹人事和抒发政治愤懑时多受后类诗人影响;小篇(律、绝)多受前类诗人影响,大篇(乐府、古诗)多受后类诗人影响。但李白与六朝诗人亦有别,如六朝但有清真之句,而殊乏清真之篇,李白的诗篇则浑融一体而非仅有佳句。陶新民文则从“意在言外与遗骸传神”、“一往情深”、“清真自然”三方面探讨了魏晋审美观对李白诗歌的影响。
  专门分析陶渊明对李白之影响的文章则有:袁以涵的《陶渊明和酒和李白》、陈钧的《李白与陶渊明》、周唯一的《陶渊明李白饮酒诗之比较》等。其中袁以涵文的内容参见本文第二节“李白的思想和性格”的“李白与酒”部分。陈钧文则从饮酒、傲视权贵、社会理想、用世之心、艺术特色等方面,对李白和陶渊明进行了比较研究。
  李白与谢朓在六朝诗人中,谢朓无疑最受李白研究学者的关注。探讨李白与谢朓之关系的文章主要刊登在茆家培、李子龙主编的《谢朓与李白研究》中,该书收有探讨李白与谢朓之渊源关系的文章多篇,如王运熙的《李白推重谢朓诗》、周本淳的《李白“一生低首谢宣城”析》、莫砺锋的《论李杜对二谢山水诗的因革》、陶道恕的《谢朓李白山水抒情诗合说》、李戎《从李白尚友谢朓说开去》、葛景春的《李白与谢朓的山水诗》、王定璋的《诗坛飘逸两俊杰》。其中王运熙和周本淳文都认为李白之所以特别推重谢朓,有宣城山水之美及谢诗之善于写景的因素。莫砺锋文则指出,在山水诗的发展过程中,李、杜与二谢之间体现出一种深刻的因革关系。在对二谢诗句的借鉴中,李白是因多革少,杜甫则因少革;李白写山水的五古中多排偶体现了向二谢诗的复归,杜甫在五古中少用排偶而将此手法用于律诗则体现了对二谢诗的变革;李白的山水诗中处处有诗人的影子在,带有浓郁的抒情色彩,这是李白在小谢诗风的基础上发展而成的独特风格,杜甫则对大谢的山水诗深有会心,但是杜甫笔下的山水形象更加奇伟不凡,具有更加鲜明的个性。
  类似的文章还有宋绪连的《李白低首谢宣城》,该文认为,谢朓诗的发唱惊挺、飞腾而入的发端手法所体现的审美趣味合乎李白这位浪漫主义诗人的脾味,故为李白所吸取、发展;太白又折心于小谢芙蓉出水的清新自然之美,以之作为自己追求而艺术境界。
  另外,探讨李白与六朝诗人之关系的文章还有高树森的《“元嘉之雄”与盛唐“诗仙”――谢灵运与李白山水诗之比较》、阮庭瑜的《论“李侯有佳句,往往似阴铿”》等。
  李白与乐府民歌  乐府诗在李白诗歌中成就最大,所以探讨李白对乐府民歌艺术养料的汲取的文章也就出现了,如王运熙的《李白怎样向汉魏六朝民歌学习》、蔚家林的《论民间文学对李白诗歌的影响》、赵怀德、赵晓霞的《李白对乐府的继承和发展》、陈节的《李白诗中民间文学精神的再现》等。其中王运熙文从思想、题材和艺术等方面探讨了李白向汉魏六朝民歌学习的成果。蔚家林文认为李白创造性地运用了劳动人民创造的神话、传说和寓言故事;学习民间歌谣,从中吸取营养,进一步解放了中国的诗歌;学习民间文学语言,吸取人民群众语言刚健清新的乳汁。陈节文则指出,高度浓缩民间传说的内容,借古讽今、指陈治乱盛衰,是李白常用的手法之一;其寓言式的诗歌,寓理于风趣、幽默的笔墨,整齐、和谐的形式之中,既继承、发展了中国古代寓言的优秀传统,又丰富了诗歌的创作领域。
  另外,张瑞君的《李白与古诗十九首》独辟蹊径,探讨了李白与《古诗十九首》之间的艺术传承关系,认为李白对《古诗十九首》的仿作很多,无论是精巧自然的构思,还是贴切生动的比兴,处处可以看到李白继承发展《古诗十九首》的巨大成就。

  二、李白诗歌与唐代诗人的比较及其在后世的流传和影响

  本世纪尤其是八十年代以后将李白与同时代诗人或后世诗人作比较研究的成果很多,还有学者探讨了李白诗歌在域外的流传和影响,将李白与外国诗人进行比较,也不乏其人。
  李白与唐代其他诗人之比较 将李白与唐代诗人进行比较的文章主要有:吴明贤的《李白与陈子昂》、林继中的《情趣·理趣――李白、王维山水诗比较》、房日晰的《李白与王昌龄七言绝句的比较》、黄益元的《李白王昌龄七言绝句的比较》、张国伟的《李白王昌龄绝句艺术比较探索》、杜承仪的《李白李贺艺术比较论》、房日晰的《李白李贺诗歌艺术比较论》、张式铭的《“三李”诗论纲》、周汝昌的《说唐诗“三李”》、姜光斗的《论李白对韩愈奇险诗风的影响》、阮廷瑜的《李白诗对温庭筠五律的影响》等。
  其中周汝昌文认为,“三李”是唐代诗人中最突出的“纯诗人型作手”,三人都有才,但李白是才气,李贺是才思,李商隐是才调。他认为,李贺的风格“全然来自太白”,“他不多写律绝,而特擅歌行,你看他那气势、格调,包括书生不得志的感慨,八荒万古的艺术想象力,无不与太白有着千丝万缕的联系。但他独立的价值却是自辟鸿濛,别有天地,与太白混淆不得。”姜光斗文从四个方面探讨了李白对韩愈诗风的影响:李白那天马行空、不可拘勒的浪漫主义精神、对雄伟、高大、神奇、瑰丽、悲壮的意象追求、以文为诗、诗句散文化、李白最擅长的诗体七古与五古等。阮庭瑜文从结句、起结句、层次清晰、作意相同、用事、联中无动词、联中著色等七个方面分析了李白诗对温庭筠五律之影响。
  对后世诗人之影响 这方面的论文主要有〖日〗佐藤一郎的《李白对李攀龙、王世贞及荻生徂徕的影响》、葛景春的《文坛千古两谪仙――李白苏东坡比较研究》、金振华的《李白与李清照诗歌的共通处》、王晋光的《李白对王安石的影响》、赵维江的《毛泽东与唐代大诗人李白》等。
  在域外的流传和影响研究李白诗歌在域外的流传和影响,或者将李白与外国诗人作比较研究的成果也很多。
  涉及李白诗歌在朝鲜、日本等东方国家的影响的文章主要有:张振国等《东瀛儿女爱李白》、王丽娜的《李白诗在日本》、〖日〗山下一海《李白对松尾芭蕉的影响》、朴忠禄、紫荆的《李白对朝鲜诗歌的影响》、吴绍鐖、宁海的《李白对高丽时期汉诗发展的影响》等。
  介绍日本、韩国的李白研究情况的文章则有:张采民的《现代日本李白研究综述》、邝健行的《韩国诗话中论李白诗新义举隅评析》、郁贤皓的《松浦友久李白研究述评》等。
  介绍李白诗歌在西方国家的流传和影响的文章则有:王丽娜的《李白诗歌在西方(上)(中)(下)》、王丽娜的《美国对李白诗歌的翻译与研究》、詹锳的《评英人阿瑟·韦里著〈李白之生平及其诗〉》。
  而将李白诗歌与西方诗歌进行比较的文章则有:杨铁原的《李白诗歌的崇高美与西方艺术崇高美的比较》、阮珅《大鹏和云雀――从一个角度看李白和莎士比亚》、葛景春的《东方诗仙和西方诗魔――李白与拜伦比较研究》、葛雷的《波兰诗与李白诗的比较》等。