会计中级2018:托福词汇41--45

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/10 12:14:44
托福词汇41

  Words:

   commerce n. 商业

   commercial adj. 商业的,贸易的

   commercialize vt. 使商业化,使商品化

   commission vt. 委任,任命;委托,委托制作

   commit vt. 犯(错误),干(坏事)

   commitment n. 信奉,支持;许诺,委托事项

   committed adj. 忠心耿耿的,效忠的

   committee n. 委员会

   commodious adj. 宽敞的

   commodity n. 商品,日用品

   commonplace adj. 平凡的

   commonsense adj. 具有常识的

   commotion n. 骚动,动乱

   communal adj. 公共的;公社的

   community n. 社区;社会

   commuter n. 通勤者;经常往返者

   compact adj. 紧凑的,紧密的;简洁的;小巧的,袖珍的;【美】(汽车)小型的;vt. 压缩;使密集

   compaction n. 压紧

   companion n. 同伴,同事

   “What’s the commotion?” I asked. In the commodity business, it’s commonplace for people to be shouting and running around. But this was different. “Is there some kind of incredible Christmas sale?” I muttered to myself. Personally, I’m not fond of the way merchants commercialize every holiday. It gets worse every year.

   Suddenly, my sectary blasted through my office door. “The President called. He wants to commission you to advise the committee on farm commerce. He says that the local commissioner recommended you for the job because you’re the most committed commercial lawyer in the farming community. What shall I tell him? The commonsense answer would be yes, wouldn’t it?”

   I took three deep breaths. Of course the answer should be yes. Who wouldn’t want a job with a food salary and commodious living quarters? I could give up being a commuter and trade in my compact car. No more using communal toilets. I suppose my status would never leave me short of female companions. On the other hand, advising the committee is a twenty-four-hour-a-day commitment. When would I find time for my hobbies? I don’t think my dog will like it if I turn our daily one-hour walk into a five-minute compaction. Then again, he’s only a dog. It’s not like I’m committing a crime. In fact, with the extra money I earn, I can hire someone to walk him for two hours every day.

   Smiling, I looked up at my secretary. “Suzette, call the President and tell him I’m in my way.”

  “乱哄哄的吵什么呀?”我问道。在商品买卖这一行,人们喊叫着跑来跑去是很平常的事。但今天不一样。“是不是又有什么让人傻眼的圣诞节特大甩卖呀?”我嘟囔着。就我而言,我很讨厌每次过节时商人们搞的这些商业化的炒作,这些玩艺儿一年不如一年。

  突然,我得秘书咣的一声撞进办公室。“总统打过来电话,他想委任您作农业贸易委员会的顾问。他说当地专员推荐您担任这一职务,因为您是农业社区中最忠诚的商业律师。我应该怎样答复总统?按常识来讲,应该回答Yes,对吧?”

  我做了第三次深呼吸。回答当然应该是Yes。谁会不要一个薪水高、住房宽敞的工作呢?我可以不用再做个上下班做公车的乘客,也可以把我的小型汽车折价换新车。不用再去公共厕所。我想凭我的地位身边的女性伴侣应该不会少。再者,给委员会做顾问可是一天24小时的义务。我什么时候会有时间搞我的业余爱好呢?我想我的狗会很不高兴,它每天1小时的散步被我压缩成5分钟的溜达了。可他不过是条狗嘛。我又不是在犯罪。实际上,等我挣了更多的钱,就能雇人每天陪他走上两个小时了。

  我微笑着抬起头对秘书说:“苏泽特,给总统打电话,告诉他我已经能动身了。” 托福词汇42

  Lesson 42 Finding the Perfect Man 寻找如意郎君

  Words:

  comparable adj. 可比的,比得上的;类似的

  comparative adj. 比较的

  compassion n. 怜悯,同情

  compatible adj. 可以并存的,相容的,协调的

  compel vt. 强迫,使不得不

  compelling adj. 紧迫的,使人非相信不可的

  compensate vt. 补偿,赔偿

  compensatory adj. 补偿性的

  compete vi. 竞争,比得上

  competence n. 能力,胜任

  competent adj. 有能力的,能胜任的

  competition n. 竞争,竞赛

  competitiveness n. 竞争能力

  compile vt. 汇集,编辑

  complacence n. 自满,自以为是

  complaint n. 抱怨,怨言

  complement vt. 补充,使完善

  complementary adj. 补充的,补足的

  complex adj. 复杂的,费解的;结构复杂的;n. 综合体

  complexity n. 复杂(性)

  “I want to get married, but I’m having trouble funding a compatible man!” Mary said with a sigh. “He must possess a measure of competitiveness because I hate complacence. However, his desire for competition has to be complemented with a degree of compassion.”

  “That type of man won’t be easy to find!” Jane replied. “I would prefer a man with a personality that is complementary to mine. He’d have to be a competent cook because I have absolutely no competence in that area. I’d also want him to be intelligent so that he can compensate for my inability to solve complex problems. ”

  “You two girls are crying for the moon.” Ruth said. “What you really need in someone who will love you without complaint, like my last boyfriend. I never had to compel him to express his feelings to me. I think, in his mind, love was not a complexity. But how am I ever going to find someone who is comparable to my ex-boyfriend?”

  “I suppose you can do a comparative study of every new guy you meet,” Mary replied with a laugh. “Or you can call up your ex-boyfriend and beg him to take you back. But why would he want you back after you made him compete with his best friend for your affection? It’s not like you can make things right with compensatory affection, can you? ”

  “Look, girls, ” Jane said with a tone of dismay. “We’re not exactly princesses. We’re 30 years old and we’re still being too picky. Don’t you think we have enough compelling reasons to lower our standards? Why don’ t we just compile a list of all single men over 3 who wouldn’t mind going out with us? ”

  “Good idea!” replied Mary and Ruth.

  “我想结婚,但又找不到合适的男人!”玛丽叹了口气说道。“他必须拥有一定的竞争能力,因为我讨厌男人自以为是。但他的竞争欲还得有一定程度的同情心补充。”

  “那样的男人很难找!”简回答说,“我更喜欢一个跟我个性互补的男人。他必须是个称职的厨师,因为我绝对没有能力胜任做饭的工作。他还得是个聪明的男人,这样他就能弥补我解决复杂问题时的无能为力了。”

  “你们俩是在缘木求鱼,简直是异想天开!”鲁丝说道,“你们真正需要的是一个无欲无悔爱你们的男人,就像我的前任男友。我从来不用强迫他向我倾诉感情。我想,在他心里,爱情不是件错综复杂的事。但我上哪去找能跟我前任男友相媲美的男人呢?”

  “我想你可以对你遇上的每一位新男友做一番比较研究,”玛丽笑着回答,“或者你可以给你前任男友打电话,求他再续前缘。但你弄得他为了获得你的爱情而同他最好的朋友竞争,他又怎么会再续前缘呢?补偿性的爱情好像不管用,对吧?”

  “我说,姑娘们,”简不无沮丧地说道,“我们又不是什么公主,我们已经30多了,还那么挑三拣四。难道我们没有足够令人信服的理由降低标准吗?我们干嘛不写一张清单,列出所以愿意同我们约会的30岁以上的单身汉呢?”

  “好主意!”玛丽和鲁丝齐声答道。
托福词汇43

  Lesson 43 Shopping for a Career 购物当职业

  Words:

  complicated adj. 费解的,棘手的;结构复杂的

  complication n. (医)并发症;复杂,复杂性

  complicity n. 共谋,串通

  compliment n. 恭维,称赞

  complimentary adj. 赞美的

  comply vi. 遵从,符合

  component n. 成分,组成部分

  compose vt. 组成,构成;创作;作曲

  be composed of 由。。。。。。组成

  composition n. 构成,组成;写作,作文;作曲,创作

  composure n. 镇静,沉着,自若

  compound n. 化合物

  comprehend vt. 理解,领悟

  comprehensible adj. 可理解的,易于了解的

  comprehensive adj. 全面的,综合的

  compress vt. 压缩,浓缩

  comprise vt. 包含;由。。。。组成

  compromise n. 妥协,折衷

  compulsive adj. 强迫的

  compulsory adj. 必须做的,被强制的

  “I think I want to study chemistry,” John said to Mary. “It’s a complicated subject but I want to learn how to compose new compounds out of chemical components. I’ve read that scientists are now using air pressure to compress and create Mary, what about you? An intelligent girl like you would make a good chemist.”

  “Thanks for the compliment but chemistry is not a comprehensible subject for me” Mary replied. “Dealing with dangerous chemicals is a further complication. Musical compositions is what I want to study. I’m fascinated by the fact that most compositions are comprised of over a dozen different musical pieces. Also, I find that musical arrangements are easy for me to comprehend.”

  “Won’t you have difficulty earning a good salary?” asked John. “A compulsive shopper like you, Mary, will

need a lot of money.”

  “That’s not a complimentary statement, John!” Mary shouted, trying to regain her composure. “And Jane, you are guilty of complicity!” Mary tearfully added. “However, you’re both right. I’ve had the hardest time trying to reach a compromise with my parents over this issue. They’ve done a comprehensive review of my spending habits. They won’t give me any more money unless I comply with their request to study a more practical subject, like finance.”

  John smiled back at Mary. “I guess a compulsive shopped needs a compulsory education!”

  “我想我要学化学,”约翰对玛丽说,“这是一门复杂的学科,但我想学会用各种化学成分配制化合物的方法。我读过有关科学家使用气压浓缩的方法从而获得特殊的化合物的文章。未来的药物将由这些特殊化合物构成。玛丽,你呢?像你这么聪明的女孩能做个优秀的化学家。”

  “多谢夸奖,化学对我来说可不好懂。”玛丽回答道,“折腾那些危险的化学物质更是复杂。我想学音乐

创作。大多音乐作品常常是由几十个不同的乐曲组成,这一点让我着迷。而且。我发现我能很快理解音乐编排的来龙去脉。”

  “那你要挣到高薪不是很难吗?”约翰问道,“像你这样购物成癖的人,玛丽,你将需要很多钱。”

  “也许是这样,”简插上一句,“你总是在花父母的钱买些昂贵的衣服,玛丽。”

  “这可不是什么恭维的话,约翰!”玛丽叫道,一面努力镇静下来。“而且,简,你是同谋!”玛丽眼泪汪汪地说道。“不过,你们都说对了。在这一问题上我已是尽力艰辛,竭尽全力与父母达成妥协。他们全面审查了我的花钱习惯。除非我顺从他们学一门更实用的学科,比如金融,他们就不会再给我一分钱。”

  约翰冲玛丽笑了笑,“我猜一个购物癖者需要接受点强制性教育。”
 托福词汇44

  Lesson 44 Geometry Class 几何课

  Words:

  compute vt. 计算

  concave adj. 凹的

  conceal vt. 隐藏,隐瞒

  concede v. (不情愿地)承认;让步;承认失败

  conceit n. 自负,自高自大

  conceive vt. 构思,设想

  concentric adj. 同心的

  concept n. 概念,观念

  conception n. 概念,认识

  conceptual adj. 概念上的

  concert n. 音乐会;一致,一起

  concerted adj. 商议好的,协定的

  concerto n. 协奏曲

  conciliatory adj. 调和的,抚慰的

  concise adj. 简洁的,简明的

  conclude v. 推断;做出结论;vi.结束

  conclusive adj. 决定性的;最后的

  concoct v. 调制;编造,虚构

  concomitant adj. 伴随而来的

  concord n. 和睦

  “You have to conceal your boredom,” John whispered to me, waking me from my nap.

  “I can’t conceive of a way to hide it,” I replied with a yawn. I had been sitting in geometry class for two hours, waiting for the professor to conclude his lecture about concentric circles and concaved figures. I understand the concept of geometry but how often am I really going to use it in everyday life? When would I ever need to compute the circumference of a circle? I’m not very interested in conceptual thinking. I’m more interested in studying about how to maintain concord between neighboring third-world countries.

  “Are you going to the concert tonight?” John whispered again. “They’re playing a wonderful new concerto. You make a conciliatory gesture towards Jane by inviting her to come with you.”

  “Sorry John, I have basketball practice,” I replied. “My foolish conceit and male pride won’t allow me to contact Jane. She slapped my face last time. That’s a pretty conclusive statement, wouldn’t you agree? Anyway, I’m not ready for a relationship and all the concomitant pain that comes with it.”

  “Your conception of a relationship is a bit warped.” John whispered back. “All that’s required is a concerted effort between two people. Perhaps you should be more concise when you talk to Jane about your feelings.”

  “Enough! I concede!” I replied with a grin. “I’ll invite your sister to the concert. But I’m going to need your help to concoct a story that will help me save face!”

  “你得掩饰一下你的厌倦情绪,”约翰低声对我说道,一面把我从瞌睡中唤醒。

  “我不出掩饰的法子,”我打着哈欠回答道。我已经上了两个小时的几何课,一直等着教授结束这个关于同心圆和凹面图的讲座。我理解几何的概念,但日常生活中我哪里用的着那玩意?我几时曾需要计算圆周长了?我对概念思考不甚感兴趣。我更有兴趣了解相邻的第三世界国家间是如何维持和睦关系的。

  “你晚上去听音乐会吗?”约翰又低声说道,“今晚会演奏一出新的协奏曲,特棒。你可以邀请简跟你一块来,就算是和解的表示。”

  “对不起,约翰,我得练篮球,”我回答道,“我愚蠢的自负和男人的骄傲不允许我跟简联系,要知道她上次打了我一计耳光。那算是一切结束的表示吧,你觉得呢?不管怎样,我不准备恋爱了,也受不了一切随之而来的痛苦。”

  “你对恋爱的认识有点偏激。”约翰低声回答到,“只要两个人共同努力就行了。也许你跟简倾诉感情时应该更简明扼要些。”

  “够了!我让步!我笑着回答,“我将邀请你妹妹去听音乐会。但你得帮我编造个故事,好给我留点脸面!”  
托福词汇45

  Lesson 45 Lunch in the Park 公园里的午餐

  Words:

  concrete n. 水泥;adj. 具体的,实体的

  concurrent adj. 同时发生的

  condemn v. 谴责,判刑

  condemnation n. 谴责,定罪

  condensation n. 谴责,定罪

  condense vt. 使浓缩;精简

  condiment n. 调味品

  condone v. 宽恕,不咎(过错);宽容,容忍

  conduct vt. 做(试验,研究等);引导,带领;传导;表现,为人;n. 举止,行为

  conductivity n. 导电率;传导率

  conductor n. 导(电、热等)体

  confederacy n. 联盟

  confederate n. 同盟者,盟友

  confer v. 颁给,赋予;协商;商谈,交换意见

  conference n. 会议;协商会,讨论会

  confess vt. 坦白承认

  confession n. 承认,招供

  confide vt. 吐露(心事),倾诉

  confidence n. 信心

  confident adj. 有信心的,自信的

  Lunch break at the hotdog stand in the park is the most enjoyable and interesting time of day for me. There’s nothing like putting your favorite condiments on your hotdog and feeling the condensation on an ice-cold can of coke. And there’s nothing like eavesdropping on the conversations.

  “I like collecting old things,” bragged a collector to his friend. “I have a collection of belt buckles that were owned by a confederate General back in the days of the confederacy, 140 years ago, Some of these were actually worn to the conferences he had with the Union. I also own a piece of copper wire that was used 160 years ago as a conductor for the original Morse telegraph system. Copper wire was used because of its great conductivity. I even have a wooden mallet that was used by a judge over 300 years ago during condemnation proceedings in Salem. Imaging condemning someone for refusing to confess to witchcraft! Even a confession would result in condemnation!”

  “I’ve just conferred with the prosecutor and the judge on both of your cases,” said a lawyer to his criminal client. “It was a long meeting so I’m going to condense what we discussed into a few sentences. The prosecutor has concrete evidence that could put you in jail for two consecutive five-year terms. That’s a total of ten years. But if you plead guilty today, I’m confident that you’ll receive two concurrent five-year terms. That means you’ll be out of jail in five years.”

  “I can’t condone your cheating on the examination,” said a father to his son. “But I’m glad that you conduct yourself honestly next time.”

  See how interesting lunchtime can be?

  对我来说,在公园里热狗摊旁度过的午餐休息时间是我一天中最快乐、最有趣的时光。在热狗上涂一层你最爱吃的调料,在感受一下冰镇可乐罐上的冰凝水珠实在是惬意。而且偷听别人的谈话也是再有趣不过的事。

  “我喜欢收集古老的东西,”一位收藏家对他的朋友吹嘘道,“我收集了一位南部联军将领成用过的一些皮带扣,那可是140年前南部联邦时期的东西。有些皮带扣还是他参加南北会谈时带过的。我还有一根铜丝,那是160年前最早的摩尔斯电报系统曾用过的导体。之所以使用铜是因为它导电性能良好。我甚至还有一把300多年前的木槌。那是一位法官在撒冷进行判决的程序中用过的。想想吧,不过是拒绝承认使用巫术就能给人判刑。甚至是一招供就能判。”

  “我已就你的两个案子同检察官和法官过了,”一位律师对他的行事委托人说,“会谈过程很长,我现在把我们讨论的内容精简为以下几句话:检察官有确凿的证据证明你有罪,这样你就的连续坐上两个5年的牢,加起来一共是10年。但如果你今天服罪,我有信心你将被判同时进行的5年刑期,也就是说5年后你就能出狱。”

  “我无法容忍你考试作弊的行为,”一位父亲对儿子说道,“但我很高兴你向我吐露了这一令人遗憾的举动。我对你有信心,儿子。我知道下次你一定会诚实地做人。”

  你瞧,午餐时间多有趣!