润丰银行:十部著名小说里的旅游胜地(上)(双语)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/25 17:48:51

十部著名小说里的旅游胜地(上)(双语)

(2011-10-20 11:26:03)  

西班牙潘普洛纳奔牛节

Paris to Pamplona, France and Spain

从法国巴黎到西班牙潘普洛纳

 The Sun Also Rises by Ernest Hemingway

《太阳照常升起》作者:海明威

    Jake Barnes enjoys some dissolute Parisian pavement life with his friends before hopping on a train bound for Spain.

   在匆忙跳上开往西班牙的列车前,杰克·巴恩斯喜欢和朋友们享受放荡的巴黎街头生活。

   You can mimic this with a few glasses of pastis in the Latin quarter before heading to Gare d'Austerlitz for an overnight journey from Paris to Irun or Hendaye on the French-Spanish border, where you will be able to get a connection to Pamplona.

   你可以效仿一下,在拉丁区喝几杯法国茴香酒,然后一头钻进奥斯特里兹火车站,开始从巴黎到法西交接的伊伦或昂代等地进行过夜旅行,你会感受到潘普洛纳的风情。

   Remember to dine extravagantly on the train, washing down all you eat with several bottles of crisp white wine.

   记得尽情享用列车上的东西,然后喝上几杯清冽的白葡萄酒冲洗一下肠胃。

   The trip: From Paris to Pamplona on the Lunéa sleeper train.

   旅途:坐着Lunéa卧铺列车从巴黎到潘普洛纳。

美国赌城拉斯维加斯

Los Angeles to Las Vegas, United States

美国,从洛杉矶到拉斯维加斯

 Fear and Loathing in Las Vegas by Hunter S. Thompson

《赌城情仇》作者:亨特·斯托克顿·汤普森

    Hire a red Chevy on the Sunset Strip in Los Angeles, jump in and make for Highway 15, which will take you all the way to Las Vegas.

    在洛杉矶日落大道租一辆红色雪弗兰,取道15号高速,全程奔赴拉斯维加斯。

    The drive will take about four hours -- or possibly more if you get into the true spirit of Thompson and his travel companion "the Samoan," who detoured to buy large quantities of alcohol and illegal substances. Of course we don't recommend doing that.

    驱车大概四小时就能抵达,不过如果你得到汤普森和他的旅伴“萨摩亚”的真传的话或许需更多时间,因为他们会半途绕道购买大量烈酒和违禁物品,当然我们可不建议你也这样做。

    The trip: In a red Chevy from Sunset strip to Las Vegas.

    旅途:坐着红色雪弗兰从日落大道到拉斯维加斯。 

挪威森林的爱情故事

Tonomine Highlands, Japan

日本砥峰高原

 Norwegian Wood by Haruki Murakami

挪威森林 作者:村上春树

    Head for the Tonomine Highlands in Hyogo prefecture near Kobe, where the wind-swept silver grass makes for an atmospheric backdrop to the tortured love story of Toru and Naoko.

    往神户旁边的兵库县往砥峰高原前行,那里阵阵秋风卷扫着银色的枯叶,勾勒出渡边和直子的纠结的爱情氛围。

    Despite its name, which was inspired by a Beatles song, this novel unfolds in 1960s Japan. Grieving for their mutual friend who has killed himself, Toru and Naoko fall in love but their relationship becomes complicated.

    尽管挪威森林这个名字来源于披头士的歌曲,小说讲述的故事则发生在20世纪60年代的日本。共同的朋友自杀而亡,追悼亡友的时候,渡边和直子陷入了复杂而曲折的恋情。

    Taking time out from their heartbreak, they get back to nature.

    逐步从心碎的爱情中走出来后,他们复归自然。

    The trip: From Tokyo's campus life to the wild highlands outside Kobe.

    旅途:从东京校园生活到荒野的神户郊外的荒野高原。

意大利巴勒莫皇宫

Palermo to Bari, Italy

意大利:从巴勒莫到巴里

 The Ruby in her Navel by Barry Unsworth

《她脐心的红宝石》作者:巴里·昂斯沃思

     For a journey into 12th-century Sicily, a time when the Normans ruled over a multi-ethnic population on the island, try treading in the footsteps of Thurstan Beauchamp, the administrator to King Roger II who travels from Palermo to Bari and back.

    让我们回到12世纪,诺曼人在西西里岛上统治多民族的时代,试着追随瑟斯顿·比彻姆的脚步去旅行,这位罗杰二世的行政人员经常往返于巴勒莫和巴里。

    Along the way he meets the mysterious dancer Nesrin, as well as his childhood sweetheart Lady Alicia, but in this treacherous society, who can he trust?

    途中他邂逅了神秘舞者内斯林和他青梅竹马的同伴艾丽西亚女士,但是在这个充满谎言的社会,他能相信谁呢?

    The trip: From Palermo to Bari via Messina. Don't miss out on the historical streets of Barivecchia and the fantastic Norman architecture at the Royal Palace of Palermo or the Cathedral at Monreale.

    旅途:从巴勒莫通过梅西纳到达巴里,不要错过老巴里的老街道以及华丽的诺曼式巴勒莫皇宫和孟蕾阿勒教堂。

张家界风光

Changsha to Zhangjiajie, China

中国:从长沙到张家界

Balzac and the Little Chinese Seamstress by Dai Sijie

《巴尔扎克和中国小裁缝》 作者:戴思捷

     Two students from the city are sent for re-education by Mao's Communist government, ending up in a remote village in the Pheonix Mountains in the Sky.

     文化大革命时期两名知青被下放到凤凰山一个偏远的小山村接受再教育。

     There they fall in love with the local tailor's daughter, while also keeping in touch with forbidden culture through a stolen suitcase full of Western literature (including a novel by Honorè de Balzac).

     在那里他们都爱上了当地裁缝的女儿,同时通过一个偷来的装满西方文学的手提箱(里面有一本巴尔扎克的小说)了解当时的“反动文化”。

     Sijie went on to write and direct the film adaptation of his novel -- filmed in some of the most breath-taking scenery of unspoiled China in the Zhangjiajie Mountains in Hunan province.

     戴思捷撰写了这部作品,之后改编并导演成电影——在未被人类破坏湖南省张家界群山中摄制了美的令人窒息的图景。

     The trip: Journey into 1970s Communist China from Changsha, provincial capital of Hunan, to the city of Zhangjiajie from where you can visit the spectacular scenery at UNESCO World Heritage site of Wulingyuan.

     旅途:回到20世纪70年代的中国,从湖南省会长沙到张家界,在联合国教科文组织世界文化遗产的武陵源,你可以观赏到这一奇观美景。